Overleg:Barahin-e-Ahmadiyya

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Brahin e Ahmadiyya)
Laatste reactie: 14 jaar geleden door E85Bot in het onderwerp Verwijderingsnominatie Afbeelding:Mirzaghulamahmad.jpg

Vertaling van "Allah" naar "God"?[brontekst bewerken]

Gebruiker Looi heeft in een aantal artikels het woord Allah systematisch vervangen door God. Ik heb daar geen problemen mee, behalve in dit specifieke geval. In het geciteerde stuk, dat ik vanuit het Engels vertaalde, gebruikte Mirza Ghulam Ahmad wel degelijk het woord Allah, en niet God. Het zou de oorspronkelijke tekst onrecht aandoen als we de naam van God zouden vertalen. Daarom heb ik de oorspronkelijke tekst teruggezet: "de bewijzen van de waarheid van het boek van Allah - de heilige Koran, en het profeetschap van Mohammed (vzmh)". Amenophis 16 okt 2006 09:02 (CEST)Reageren

Ik snap de redenatie hierboven niet echt maar goed, even wat anders: waarom is in de zin Brahin-i-Ahmadiyya ala haqiqati kitabilla hil Qur 'an wannubuwwatil Mohammadiyya, het woord Brahin-i-Ahmadiyya vertaald als de Bewijzen? Staat er niet de Bewijzen van (de) Ahmadiyya? Martijn →!?← 16 okt 2006 16:20 (CEST)Reageren
Dat is een goede vraag. Spijtig genoeg kan ik zelf geen Arabisch. Ik heb het citaat vanuit het Engels vertaald. Het origineel is als volgt: Let it be clear to all the seekers after truth that the reason why this book entitled Brahin-i-Ahmadiyya ala haqiqati kitabilla hil Qur 'an wannubuwwatil Mohammadiyya (the proofs of the truth of the Book of Allah - the Holy Qur'an, and the Prophethood of Muhammad (sa)) has been compiled is that the proofs of the truth of Islam and the proofs of the excellence of the Holy Qur'an and the proofs of the truth of the prophethood of the Holy Prophet (sa), the Khatamun-Nabiyyeen, may God's choicest blessings be upon him, are made known to the people with the greatest clarity and all those who do not believe in the sacred book and chosen prophet, are silenced with perfect intellectual proofs in a way that they cannot open their mouths any more. Amenophis 17 okt 2006 09:19 (CEST)Reageren
Voor zover ik kan nagaan is Brahin - "bewijs", ala haqiqati - "(van de?) waarheid", kitabilla - "het boek van Allah". Helaas kan ik nergens vinden wat de titel nu écht betekent maar ik heb het vermoeden dat er staat "De bewijzen van Ahmad" of " De bewijzen van de Ahmadiyya". We moeten zoeken naar iemand die echt Arabisch spreekt, ik weet er te weinig van. Martijn →!?← 17 okt 2006 17:51 (CEST)Reageren

Verwijderingsnominatie Afbeelding:Mirzaghulamahmad.jpg[brontekst bewerken]

Eén of meerdere afbeeldingen die gebruikt worden op deze pagina of overlegpagina, zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Afbeelding:Mirzaghulamahmad.jpg, zie Wikipedia:Te verwijderen afbeeldingen/Toegevoegd 20100105. --E85Bot 6 jan 2010 02:06 (CET)Reageren