Bloemen voor Algernon

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Bloemen voor Algernon is een hoorspel naar de novelle Flowers for Algernon (1966) van Daniel Keyes. Voor de vertaling zorgde J. Liefrinck. De KRO zond het uit op vrijdag 14 januari 1983. De regisseur was Louis Houët. Het hoorspel duurde 54 minuten.

Rolbezetting[bewerken | brontekst bewerken]

Inhoud[bewerken | brontekst bewerken]

Tot zijn tweeëndertigste had Karel - zachtaardig, lief en op zijn manier innemend - geleefd in een soort van mentaal schemerlicht. Hij wist dat kennis belangrijk is en had tot op zekere hoogte leren lezen en schrijven, maar hij wist ook dat hij bij lange na niet zo snugger was als de meeste mensen rondom hem. Er was zelfs een witte muis, Algernon genaamd, die hem in bepaalde opzichten overtrof. Er was echter een merkwaardige operatie op Algernon uitgevoerd, en nu was hij een genie onder de muizen. Veronderstel eens dat Karel een gelijkaardige operatie zou ondergaan...

Bibliografie[bewerken | brontekst bewerken]

  • Het boek verscheen in het Nederlands onder de titels IQ 185 en Het genie in de muizenval.

Externe link[bewerken | brontekst bewerken]

Dit hoorspel is te beluisteren in de afdeling Eenakters van: [1]