Overleg:Adeste fideles

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

De protestantse tekst is veel langer. Kan dat toegevoegd worden ?

Complete tekst (volgens mij):

Komt allen tezamen, Jubelend van vreugde Komt nu, o komt nu naar Bethlehem Ziet nu de vorst der eng'len hier geboren Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden die Koning

Komt allen tezamen Komt verheugd van harte Bethlehems stal in den geest bezocht Ziet nu dat kindje, ons tot heil geboren Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden die Koning

De hemelse eng'len Riepen eens de herders Weg van de kudde naar 't schamel dak Spoeden ook wij ons met eerbiedige schreden Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden die Koning

Het licht van de Vader Licht van den beginne Zien wij omsluierd, verhuld in 't vlees Goddelijk kind, gewonden in de doeken Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden die Koning

O kind, ons geboren Liggend in de kribbe Neem onze liefd' in genade aan U, die ons liefhebt, U behoort ons harte Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden Komt, laten wij aanbidden die Koning

– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 62.59.222.224 (overleg · bijdragen) 16 dec 2010 15:38

Katholieke versie[brontekst bewerken]

Wordt de katholieke versie nog gebruikt? Het valt me op dat deze slecht loopt en vrij ver afwijkt van de Latijnse tekst, en ik heb deze tekst nooit eerder gezien. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 82.139.87.85 (overleg · bijdragen) 22 dec 2010 17:10