Overleg:Adolf De Buck

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 13 jaar geleden door Muijz

Enkele opmerkingen over de stijl van dit artikel (ik heb overigens totaal geen verstand van Belgisch voetbal):

  • en doorliep er de jeugdreeksen
Wat wordt bedoeld met 'jeugdreeksen'? Zijn dat kinderboekenseries?[1]
  • In zijn eerste seizoen maakte De Buck deel uit van de ploeg die kampioen speelde
Wat wordt er bedoeld met 'kampioen spelen'? Standaardtaal voor het Nederlandse taalgebied lijkt mij dit niet.
Maakte De Buck wellicht deel uit van de ploeg die kampioen werd?
  • In 1945 werd De Buck voor het eerst geselecteerd voor het Belgisch voetbalelftal als reservespeler op de bank.
Kan men ook als reservespeler op het veld worden geselecteerd?
Of als reservespeler op een stoel? Of op een olifant wellicht?
Of is het eigen aan een reservespeler om op de bank te zitten, zodat "een reservespeler op de bank" eigenlijk dubbelop is?
  • en degradeerde in 1947 terug
Waarop slaat dat 'terug'? Kan een club ook heen degraderen?

Muijz 30 jul 2010 00:02 (CEST)Reageren

De doelgroep van het artikel is de Belgische (evt. Nederlandse) voetbalfan en niet de Hollandse betweter die trouwens toch geen verstand van voetbal heeft. Vandaar het eenvoudigere Belgicistische taalgebruik. Sonuwe () 31 jul 2010 01:37 (CEST)Reageren
Dat lijkt me een misvatting. De doelgroep van Wikipedia wordt gevormd door de Nederlandstaligen. Artikelen in Wikipedia moeten voor iedereen die de Nederlandse taal beheerst begrijpelijk zijn. Begrippen die specifiek zijn voor Vlaanderen, voor Nederland of voor Suriname dienen dus te worden vermeden - daar hebben we zelfs lijsten van aangelegd. Muijz 31 jul 2010 01:53 (CEST)Reageren
(Ik ben overigens geen Hollander, dit terzijde.)
  1. Uit een kleine zoektocht op Wikipedia is mij duidelijk geworden dat met jeugdreeksen in Vlaanderen televisieseries voor de jeugd worden bedoeld. Voorbeelden (selectie): Het zwaard van Ardoewaan, Merlina, Kapitein Zeppos, De Opkopers. Het verband met het edele voetbalspel is mij niet duidelijk. Muijz 31 jul 2010 01:47 (CEST)
Al ooit van Google gehoord? Even uitproberen en je bemerkt zo het verschil tussen jeugdseries (televisie) en jeugdreeksen (sport). Sonuwe () 31 jul 2010 10:26 (CEST)Reageren
Ook hier misken je m.i. weer de kwestie waar het om gaat. Wikipedia dient (o.a.) om iets op te zoeken. De doelgroep van de Nederlandstalige Wikipedia wordt gevormd door de Nederlandstaligen. Artikelen in de Nederlandstalige Wikipedia moeten voor iedereen die de Nederlandse taal beheerst begrijpelijk zijn. Woorden die specifiek zijn voor Vlaanderen, voor Nederland, of voor Suriname dienen dan te worden vermeden. Daar hebben we zelfs lijsten van aangelegd, zie bijvoorbeeld Lijst van Belgisch-Nederlandse woorden. Het begrip jeugdreeks kennen we in Nederland wel, maar dan in de betekenis die ik gaf: kinderboekenserie.
Het kan best zijn dat er in Vlaanderen ook juniorensportafdeling of zoiets mee kan worden bedoeld, maar dat is irrelevant. Voor een Nederlander of een Surinamer is deze betekenis onbekend. Je kunt deze term in die betekenis dus niet gebruiken in de Nederlandstalige Wikipedia, want hij wordt door een groot deel van de doelgroep niet begrepen. (Wel in de Vlaamstalige Wikipedia, mocht die bestaan.) Omgekeerd kunnen Nederlanders hier woorden als mesjogge of bijgoochem niet gebruiken, omdat die nu eenmaal in Vlaanderen niet bekend zijn. Muijz 31 jul 2010 21:18 (CEST)Reageren
(Ik vind het overigens vreemd dat een zoektocht in Wikipedia op 'jeugdreeks' in eerste instantie vooral links naar televisieprogramma's oplevert; pas de 13e treffer was een verwijzing naar voetbal.)