Overleg:Biladi, Biladi, Biladi
Onderwerp toevoegenAls iemand de Arabische tekst van het plaatje in de externe link zou kunnen overnemen in het artikel, zou ik daar zeer blij mee zijn. Ofwel door een plaatje te plaatsen, ofwel, wat ik liever zou hebben, door het over te typen. effe iets anders 24 apr 2005 00:18 (CEST)
Naam van het artikel[brontekst bewerken]
Moet dit in het Nederlands geen Biladi, biladi, biladi zijn (dat staat verderop)? Die y's doen me erg anglicistisch aan. Ik zing het refrein altijd graag, ga me nu eens aan coupletten wagen. Bedankt, effeietsanders! gidonb 24 apr 2005 00:24 (CEST)
- Ik denk nog altijd dat dit biladi biladi biladi moet zijn. Iemand tegen de verandering? gidonb 14 jul 2005 20:17 (CEST)
Externe links aangepast[brontekst bewerken]
Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Biladi, Biladi, Biladi. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20050830025330/http://www.gomideast.com/egypt/anthem.htm toegevoegd aan http://www.gomideast.com/egypt/anthem.htm
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 14 okt 2017 16:00 (CEST)