Overleg:Fish River Canyon

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 17 jaar geleden door Andre Engels

Gisteren werd de titel van deze pagina gedeeltelijk vertaald. Het resultaat was Visrivier Canyon. Een discussie op de overlegpagina van degene die de wijziging doorvoerde leverde de volgende uiteenlopende standpunten op.

Voor Fish River Canyon:

  • het is een algemeen bekende toeristische trekpleister en wordt onder die naam in verschillende Nederlandstalige reisgidsen beschreven
  • Visrivier Canyon is geen goed Nederlands en wordt eigenlijk nergens gebruikt
  • het naast elkaar bestaan van artikelen over de Fish River Canyon (let wel het gaat hier om de bijzondere kloof) en de aldaar stromende Visrivier hoeft geen probleem te zijn
  • ga naar de lijst van de taalunie en kijk of de naam vertaald wordt. In dit geval staat de naam niet op de lijst, dus houden we de originele (Engelse) naam aan.
  • Grand Canyon, Gorges du Tarn, Death Valley, enz. allemaal onvertaald

Voor Visrivier Canyon:

  • het is beter om namen in het Nederlands te schrijven
  • de naam Visrivier gaat volgens Gebruiker:Dimitri terug op een Afrikaanse/Nederlandse oorsprong
  • de titel van het lemma Visrivier (Namibië) wordt op z'n Nederlands geschreven
  • hoewel je veel meer resultaten voor Fish River krijgt, als je zoekt op Visrivier of Fish River, die verwijzen naar Nederlandse sites, is dat enkel te verklaren door onwetendheid over het bestaan van een Nederlandse/Afrikaanse naam.

Voordat er wordt overgegaan tot een naamwijziging dient er volgens mij eerst consensus te worden bereikt. Zodoende heb ik, Gebruiker:Bries die ooit het artikel is begonnen, de wijzigingen ongedaan gemaakt en wacht ik op meer/betere argumenten voor een eventuele naamswijziging. De nieuwe pagina Visrivier Canyon is een doorverwijzing naar de bestaande pagina Fish River Canyon. Vriendelijke groet, --Bries 19 apr 2007 10:37 (CEST)Reageren

Ik ben voor "Fish River Canyon". Een korte Google-zoekopdracht maakt duidelijk dat "Fish River Canyon" ook in het Nederlands veel gebruikt wordt, "Visrivier canyon" (vrijwel) niet. Als het dan toch veranderd wordt, doe het dan goed, het wordt dan "Visriviercanyon", maar ook die vorm wordt in het Nederlands veel minder gebruikt dan de Engelse. - André Engels 24 apr 2007 10:09 (CEST)Reageren