Overleg:Harry Potter en de Halfbloed Prins (film)
Onderwerp toevoegenTitel[brontekst bewerken]
Is de vertaling wel correct? In juist Nederlands moet het Halfbloedprins zijn, het is 1 woord. Elvenpath 7 jul 2009 09:28 (CEST)
- Dat klopt, maar het boek (en de film) heet (heten) echt "Harry Potter en de Halfbloed Prins". Dus als de vertaling incorrect is ligt de fout bij Wiebe Buddingh', de vertaler van de Harry Potterboeken... Overigens is Harry Potter en de Halfbloedprins een redirect dus er is wel rekening met de "juiste" schrijfwijze gehouden. Grt eVe │ Roept u maar! 7 jul 2009 10:43 (CEST)
Afloop[brontekst bewerken]
Is het niet een beetje flauw om de afloop van de film neer te zetten en wie er dood gaat? --Moerlandia 18 jul 2009 22:40 (CEST)
- Nee, er staat duidelijk een leeswaarschuwing boven het verhaal, als je de plot niet wilt weten kun je daar stoppen met lezen. En Wikipedia is een encycopedie, geen achterflap van een boek waarop slechts een teaser staat vermeld. Vriendelijke groet, eVe │ Roept u maar! 18 jul 2009 22:43 (CEST)
Titel klopt[brontekst bewerken]
Het gaat er in het boek juist over wie hij is deels. Je moet het als volgt lezen: Hij is een halfbloed van het geslacht prins, dus een halfbloed prins ;).
Externe links aangepast[brontekst bewerken]
Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Harry Potter en de Halfbloed Prins (film). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20090202194555/http://tchp.co.uk/index.php?cat=fact&ItemID=11910 toegevoegd aan http://www.tchp.co.uk/index.php?cat=fact&ItemID=11910
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 15 aug 2017 22:38 (CEST)