Overleg:Hergé Genootschap

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Auteursrechten[brontekst bewerken]

In het lemma staat: "Het auteursrecht op de Kuifje-publicaties berust sinds 1942 bij uitgeverij Casterman, zo bleek na een verloren proces dat gevoerd werd tegen het Hergé Genootschap. Hergé had immers het publicatierecht van zijn strips en losse afbeeldingen al in 1942 overdragen aan de uitgeverij Casterman. Zodoende heeft Hergés weduwe dit niet kunnen erven." Ik wil daarover opmerken dat er een nuanceverschil is. Volgens het hof heeft Moulinsart niet aannemelijk gemaakt, ofwel onvoldoende gemotiveerd, waarom de in deze kwestie "relevante auteursrechten" niet zijn overgedragen. Letterlijk stelt het hof: "[...]nu uit een overeenkomst uit 1942 blijkt dat Hergé de publicatierechten op de albums van de avonturen van Kuifje had overgedragen aan uitgever Casterman zodat Moulinsart niet degene is die kan beslissen wie materiaal uit de albums openbaar mag maken en dus niet (machtiging ter zake van) de in deze zaak relevante auteursrechten heeft[...]" Evenals: "[...]Moulinsart heeft de onder 18 genoemde stellingen (i), (ii) en (iv) niet betwist. Ten aanzien van stelling (iii) heeft Moulinsart de overeenkomst uit 1942 niet betwist, maar alleen opgemerkt (a) dat ‘aantoonbaar onjuist’ is dat Hergé (een deel van) zijn auteursrechten zou hebben overgedragen aan Casterman, (b) dat aan Casterman rechten zijn overgegaan die voor deze zaak niet relevant zijn, en (c) dat deze kwestie niet in deze procedure moet worden besproken maar in de eerdergenoemde kort geding procedure die thans bij dit hof aanhangig is met het zaaknummer 200.158.786/01. Aldus heeft Moulinsart naar het oordeel van het hof, gelet op hetgeen HG in dit verband naar voren heeft gebracht, stelling (iii) onvoldoende gemotiveerd betwist. In dat verband overweegt het hof dat de (door Moulinsart niet betwiste) overeenkomst spreekt over een overdracht van Hergé aan Casterman van de exclusieve publicatierechten ten aanzien van onder meer de serie albums ‘De avonturen van Kuifje’, zodat (ten aanzien van (a)) zonder nadere toelichting, die ontbreekt, niet valt in te zien waarom aantoonbaar onjuist zou zijn dat Hergé een deel van zijn auteursrechten heeft overgedragen aan Casterman. De door Moulinsart zelf overgelegde verklaring van mevrouw [naam 2] van Éditions Casterman S.A. van 25 augustus 2014 (productie 16) bevestigt dat Hergé het exclusieve recht van publicatie van de serie albums “Les aventures de Tintin” heeft overgedragen aan Casterman. Evenmin valt (ten aanzien van (b)) zonder nadere toelichting, die ontbreekt, niet in te zien waarom de exclusieve publicatierechten ten aanzien van de serie albums ‘De avonturen van Kuifje’ niet de voor deze zaak relevante rechten zijn. Ook kan het hof (ten aanzien van (c)) niet inzien waarom deze kwestie niet in de onderhavige procedure zou moeten worden besproken maar zou moeten worden doorgeschoven naar een kort geding procedure. Deze kwestie is immers – zoals Moulinsart ook ten pleidooie heeft onderkend – van primordiaal belang voor het beoordelen van het beroep op dwaling door HG. Nu Moulinsart stelling (iii) onvoldoende gemotiveerd heeft betwist, wordt aan (tegen)bewijslevering door middel van getuigen niet toegekomen. Het hof passeert derhalve het bewijsaanbod van Moulinsart in haar memorie van grieven onder 30 en 115. Voor zover dat bewijsaanbod betrekking heeft op het overleggen van nadere stukken, overweegt het hof dat Moulinsart dergelijke stukken eigener beweging in het geding had moeten brengen. Het hof ziet geen aanleiding Moulinsart daartoe alsnog in de gelegenheid te stellen. Tezamen genomen heeft Moulinsart de onder 18 genoemde stellingen van HG dus niet, of niet voldoende gemotiveerd betwist, zodat het hof dit een en ander in rechte als vaststaand beschouwt." Kortom, ik zou het iets anders omschrijven, zeker nu in een artikel in de Belgische krant De Morgen zou staan dat volgens het contract uit 1942 Hergé wél eigenaar blijft van zijn werken. Happytravels (overleg) 9 jun 2015 19:18 (CEST)Reageren

Les Amis de Hergé[brontekst bewerken]

Ik was zo vrij om de vermelding van Les Amis de Hergé hier weer weg te halen, maar wil bij deze ook even aangeven waarom. Zoals ik in de samenvatting aangaf, lijkt het me niet de bedoeling dat er in elk artikel over een organisatie gelijkaardige, maar verder weinig gerelateerde organisaties vermeld worden. Ik geef maar een onnozel voorbeeld: als we de VRT als Vlaamse openbare omroep vermelden, moeten we in het artikel daar niet gaan aangeven dat er in bv. Azerbeidzjan ook een openbare omroep is. De kans lijkt me klein dat als je op zoek bent naar een Belgische fanclub je op het artikel over Hergé Genootschap zult verzeilen. Die info hoort eerder thuis in een artikel waar je alle fanclubs zou kunnen opnemen, m.i. is dat dan het artikel over Hergé of Kuifje zelf. Wat ik bij deze dan ook daar vermeld heb. --MichielDMN 🐘 (overleg) 10 jun 2015 09:26 (CEST)Reageren

Als het er toch per se in moet, dan wil ik vriendelijk verzoek het bij een vermelding te houden. Details als deviezen of mensen die opstappen, dat kan in een apart artikel over die organisatie, maar dat hoort hier niet thuis, aangezien dit artikel enkel en alleen over het Hergé Genootschap gaat. Wat niet neutraal is aan "tegenhanger" ontgaat mij ook. "Vriendenkring" is veel minder neutraal, aangezien het hier wellicht niet echt om vrienden van Hergé gaat, wel liefhebbers van zijn werk. --MichielDMN 🐘 (overleg) 10 jun 2015 21:46 (CEST)Reageren
En gelieve te overleggen i.p.v. steeds alles terug te zetten. Een devies over een gedeelde passie (laat ons wel wezen: dat is het principe van een fanclub) mag dan wel een fijn weetje zijn, maar alle fijne weetjes over Les Amis de Hergé horen thuis in een artikel over die organisatie, niet over die van een Nederlandse organisatie die er in feite niets mee te maken heeft. Op den duur staat het hier vol van die fijne weetjes over Les Amis, maar wat schieten we daar mee op in dít artikel? Al die aandacht voor een ander onderwerp. Graag bij het enige onderwerp van het artikel blijven, dank u. --MichielDMN 🐘 (overleg) 10 jun 2015 23:01 (CEST)Reageren
Na gekibbel over tegenhanger en Vriendenkring vind ik fanclub een slecht alternatief. Lijkt een Engelse vertaling van Vriendenkring. Dus op dit punt zijn jullie het eens. Alleen nog niet over de taal. Salix2 (overleg) 15 jun 2015 22:19 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Hergé Genootschap. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 16 aug 2017 00:03 (CEST)Reageren