Overleg:München

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door JanB46 in het onderwerp München pagina bewerken

Luwich? of Ludwig? jf

Er stond Ludwich, maar ik maak er natuurlijk Ludwig van.
Fransvannes 10:36 27 nov 2002 (CET)

Ik vind de zin : "Bij "München" is men geneigd aan een fabrieksstad te denken, met reminiscenties aan Hitler-bijeenkomsten in Bierhallen. Bij nadere kennismaking blijkt dit enorm mee te vallen." vrij tendensieus. "Men" is te algemeen, en neemt dus de stelling aan dat iedereen dit zou doen. Ook de genoemde reminiscenties zijn zeker niet bij iedereen aanwezig. Ook de tweede zin gaat uit van de stelling dat het zo wel is, maar dat dit toch "meevalt". Naar mijn mening zou het vervangen van de woorden "is men" door "zijn sommigen" deze stellingen al behoorlijk afzwakken. Nog liever zag ik deze weinig wetenschappelijk onderbouwde zinnen gewoon verdwijnen. Uw mening? ArthurKing.


Geheel mee eens, ik heb het artikel eerder al als matig gekwalificeerd. Dat was precies hierom. Fransvannes 23:32 4 dec 2002 (CET)

Juiste uitspraak München[brontekst bewerken]

Wat is nou de juiste uitspraak van München? Ik hoor de ene keer 'Muunsjen' (vooral in Nederland/door Nederlanders) en ook hoor ik weleens 'Muungen' (de 'g' half-zacht). Ik heb het idee dat het lokaal (en dus waarschijnlijk officieel, logischerwijs) de laatste variant is en dat wij Nederlanders de 'ch' vaker als 'sj' dan een zachte 'g' zien. Zit ik ongeveer goed? Groet, Maarten | za 10-6-2006, 00:59u CET

De Nederlandse uitspraak is Muunsje (in feite een exoniem dat niet in de spelling tot uitdrukking komt), de Duitse uitspraak inderdaad Muunchen ([ˈmʏnçən]?, met ich-Laut). Hoe de Münchenaars het zelf precies uitspreken weet ik niet. Känsterle 18 dec 2006 23:04 (CET)Reageren
Oké, bedankt! Ik heb ruim een half jaar op dit antwoord gewacht... Haha, maar ja. Hoe weet je dit eigenlijk? Is het taalkundig onderbouwd? Niet dat ik je niet vertrouw, of iets dergelijks... Ben gewoon benieuwd. Groet, Maarten.
Hoezo de "Nederlandse" uitspraak? De uitspraak uit Nederland bedoel je dan ? In Vlaanderen hoor ik altijd Muunchen, met een ch/g, zoals de 'ch' in "charisma" of "lachen" --LimoWreck 19 dec 2006 18:22 (CET)Reageren
Ja, sorry... Ik bedoel gewoon de juiste uitspraak. En misschien hoorde ik van een Vlaming wel "Muungen". Ze hebben het zo 'verdraaid' (als ik het zo mag noemen) net als 'match' zeg maar, alhoewel dat een leenwoord is uiteraard... Groet Maarten
Is dat zo LimoWreck? En spreken ze dan ook de n aan het eind uit? Weer wat geleerd. Känsterle 20 dec 2006 13:10 (CET)Reageren
In Vlaanderen spreekt men alleszins meer een eind -n uit dan in Nederland. Het hangt wat af van de streek ook, wat limburgers zouden hun ervaring eens moeten geven ;-) In West-Vlaanderen verdwijnt in -en zelfs de doffe "e", en hoor je enkel de -n. In AN taalgebruik zal men normaalgezien wel voluit de -en in München articuleren... misschien moet ik eens extra opletten wanneer het nog eens Champions League is op de vlaamse tv ;-) --LimoWreck 20 dec 2006 18:44 (CET)Reageren

München pagina bewerken[brontekst bewerken]

(verplaatst vanaf "overleg gewenst")

de tweede alinea in het artikel over de stad München bevat niets anders dan onzin. Graag deze alinea verwijderen of aanpassen met bronvermelding

"Al in de 16e eeuw zijn graaf Willem IV en zijn echtgenote Jacoba van Baden begonnen de verzamelingen aan te leggen die hier te zien zijn. Hun opvolgers, waaronder vooral koning Lodewijk I (19e eeuw) hebben deze collecties geweldig uitgebreid."

Bedankt

– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 81.241.239.101 (overleg · bijdragen)

Voorshands verwijderd. JanB46 (overleg) 24 mei 2017 13:35 (CEST)Reageren