Overleg:Nino Boerdzjanadze

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 20 jaar geleden door SanderSpek

Kan ik nog even een mening over de volgende twee zaken krijgen:

  1. Is deze naam correct gespeld volgens de NL-regels?
  2. Wat is een prosecutor general precies? Ik heb er nu hoofd van het Openbaar Ministerie van gemaakt. Klopt dit?

SanderSpek 26 nov 2003 11:35 (CET)Reageren

Over de spelling van de naam zal ik geen uitspraak wagen, maar "prosecutor general" vertaalt zich waarschijnlijk het best als "procureur-generaal" - en dat is inderdaad zo ongeveer de hoogste post die iemand in het Openbaar Ministerie kan hebben. Andre Engels 26 nov 2003 11:38 (CET)Reageren

Mijn krant schreef procureur-generaal. Inmiddels heb ik de naam in het AD, in Trouw en in de Volkskrant als Boerdzjanadze gespeld gezien, en alleen in het NOS Journaal één keer als Burdzhanadze (geloof ik, in elk geval met dzh), en dat zal in de haast geweest zijn, want ze schreven wel Saakasjvili, met sj. De spelling die we nu hebben is dus de juiste (lijkt me, want ik lees helaas geen Georgisch, als ik het al op mijn scherm zou kunnen krijgen). Fransvannes 26 nov 2003 13:18 (CET)Reageren

Ik kwam de naam zo ook tegen op de NOS-website, dus dan zal het wel goed zijn. SanderSpek 26 nov 2003 14:55 (CET)Reageren