Overleg:Oosters Schisma

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 18 jaar geleden door Besednjak

Spelling van oosten en westen is met een kleine letter, volgens de Woordenlijst Nederlandse taal van 1995. Otto ter Haar 12 aug 2005 14:34 (CEST)Reageren

Inderdaad. Maar het gaat hier niet om de windrichtingen sec. Westen en Oosten staan hier voor de Kerk van het Westen en de Kerk van het Oosten. De taalunie meent: "Volgens het Groene Boekje van 1954 krijgen namen van windstreken in hun normale betekenis geen hoofdletter. Er worden geen voorbeelden gegeven van afwijkingen van die 'normale betekenis', maar vrijwel alle woordenboeken en taaladviesboeken zijn het erover eens dat in gevallen als: de treinen naar het Noorden, het warme Zuiden, het nabije Oosten, het verre Westen, de tegenstellingen tussen Oost en West enzovoort de namen van de windstreken een hoofdletter krijgen, omdat ze gebruikt worden als een soort aardrijkskundige naam. Laten we daar dan ook op houden. Besednjak 13 aug 2005 01:41 (CEST)Reageren

Ik ben het in zoverre met je eens dat als een windstreek een ingeburgerde of erkende aardrijkskundige naam is dat ze dan een hoofdletter krijgt. Een voorbeeld van het eerste is Midden-Oosten en van het tweede Zuid-Holland. Ik betwist echter dat dit hier het geval is. De kerken van het oosten is een benaming die vast wel eens vaker gebruikt zal zijn, maar die je toch moeilijk als de naam van de kerkgemeenschappen in het Byzantijnse rijk kunt beschouwen. Terzijde wil ik opmerken dat de vele hoofdletters het artikel een onrustig beeld geven. Otto ter Haar 13 aug 2005 12:33 (CEST)Reageren

Dat veel hoofdletters een onrustig beeld geven, is misschien waar, maar vooral een kwestie van gewoonte en smaak. Een Duitser vindt Duitse teksten normaliter niet onrustig, omdat hij gewend is aan zelfstandige naamwoorden met hoofdletter. De hoofdletters die in het artikel worden geschreven, zijn volgens mij gebaseerd op regels en praktijk. Zo wordt Latijnse Kerk en Oosters-orthodoxe Kerk nu eenmaal met kapitalen geschreven en is "Kerk van het Oosten" precies zo aan te treffen in kerkhistorische en theologische literatuur. Dat is de contekst waarin dit artikel staat en ik vermoed dat Odilia om die reden de hoofdletters gebruikte. Een link als Tweede Concilie van Lyon is met hoofdletter, analoog aan het Tweede Vaticaans Concilie enz. Op andere plaatsen heb ik je wijzigingen gerespecteerd, bijvoorbeeld bij "West-Romeins rijk" en "patriarch". Besednjak 13 aug 2005 13:03 (CEST)Reageren

Ik heb inmiddels ontdekt dat er eerder discussie over is geweest Overleg:Oosters-orthodoxe Kerken. Otto ter Haar 13 aug 2005 13:21 (CEST)Reageren

Ah, bedankt. Nu is het voor mij ook duidelijker. Besednjak 13 aug 2005 13:25 (CEST)Reageren