Naar inhoud springen

Overleg:Pitsoenda

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 17 jaar geleden door Hardscarf

Is Pitsoenda de weergave van de Abchazische naam van deze stad? Of is het alleen de Russische? Dat laatste vermoed ik. De officiële talen zijn ter plaatse bij mijn weten het Georgisch en het Abchazisch, niet het Russisch. Als we voor deze pagina de Georgische naam aanhouden, zitten we altijd goed. Die is gemakkelijker te vinden dan de Abchazische: ბიჭვინთა, d.w.z. Bitsjvinta (en niet Bichvinta). Fransvannes 17 jan 2007 13:38 (CET)Reageren

De officiële taal is alleen nog het Abchazisch sinds die de Georgiërs grotendeels uit Abchazië hebben verdreven in de jaren '90. Russisch wordt in bestuurlijke functies gebruikt en schijnt -maar dat weet ik niet zeker- ook een co-officiële status te hebben in het gebied (80% van de bevolking heeft overigens een Russisch paspoort door deze actie). Hoe dit vertaald naar deze plaats weet ik niet, maar of we de naam moeten gebruiken van een land dat er feitelijk niet de controle over heeft vraag ik me af. Dan zou Stepanakert (Nagorno-Karabach) ook Xankendi moeten heten, daar Azerbeidzjan formeel gezien 'eigenaar' is van het gebied eromheen. Naar buiten toe geruit de Abchazische regering ook de naam 'Pitsunda' (opmerkelijk is ook dat bij het intypen van ' http://www.abkhaziagov.org ' de website automatisch naar de Russische versie gaat). Overigens hebben de Russen de huidige plaats gebouwd en als kuuroord uitgebouwd, dus of er uberhaubt een Abchazische naam voor is weet ik niet. --hardscarf 17 jan 2007 15:54 (CET)Reageren
Tsja, de vraag is dus of wij als Wikipedia de onafhankelijkheid van Abchazië willen erkennen. In de praktijk is die zonder enige twijfel een feit, maar formeel niet. Abchazië wordt hier in geen enkele lijst of overzicht als zelfstandige staat opgevoerd, maar steeds hooguit als betwist of anders al dan niet stilzwijgend als deel van Georgië opgevat. We hebben de keus tussen de officiële taal volgens de Abchazische of volgens de Georgische maatstaven. De laatste gelden dus, tenzij je de Abchazische onafhankelijkheid op alle niveaus wilt doorvoeren. Dat betekent dus dat niet Abchazisch en Russisch de officiële talen zijn (zoals het niet erkende Abchazië bepaalt), maar Abchazisch en Georgisch. De Abchazische naam kennen we niet (die wil ik best laten prevaleren, maar die moet dan wel boven water komen!). Zolang we geen Abchazische naam hebben, vind ik dat we de Georgische voorop moeten zetten. Fransvannes 17 jan 2007 16:34 (CET)Reageren
Hmm, erkennen wij expliciet, dan wel impliciet, een niet-erkende staat als we de naam die momenteel wordt gebruikt door de meerderheid van de stad en door degene die de macht heeft over de stad gebruiken? Het probleem is dat het een weinig gebruikte naam lijkt te zijn buiten Georgië (dat formeel gezien natuurlijk wel de staat is die de autoriteit over het gebied zou moeten hebben).
Google (-wikipedia) levert voor 'bichvinta' 678 resultaten en voor 'pitsunda' 22.100 resultaten. Ik vermoed dan ook dat de Abchazen gewoon de Rusissche naam hebben overgenomen. Mijn vraag is; nemen we de meest gebruikte naam of de politiek correcte naam? (niet negatief bedoeld) (afgezien van de Hongaarse wiki heeft nog geen enkele wiki dat gedaan, zover ik kan zien) --hardscarf 17 jan 2007 18:00 (CET)Reageren
Beleid is hier: we gebruiken de officiële naam, tenzij er een Nederlandse naam is, wat hier niet het geval is. Het Abchazisch is altijd een van de officiële talen ter plaatse, of je nu de Georgische of de Abchazische opvatting overneemt. Laten we er zolang maar van uitgaan dat Pitsoenda ook de Abchazische naam is en deze pagina zo laten heten. Maar zodra er een Abchazische naam opduikt die daarvan afwijkt, dan moet de pagina alsnog daarheen hernoemd worden. Akkoord? Fransvannes 17 jan 2007 20:03 (CET)Reageren
Prima, wat mij betreft.--hardscarf 17 jan 2007 20:26 (CET)Reageren