Overleg:Poems of Mr John Milton, Both English and Latin

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Advance in het onderwerp Vertaling

Vertaling[brontekst bewerken]

Vooral gericht aan Advance, ik zie dat je veel nuttige taalcorrecties hebt gedaan aan pagina's die ik heb toegevoegd. Met de verwijdering van de blokhaken in de volgende zin kan ik het echter niet eens zijn, het is namelijk geen 'eigen' deel van de quote. Ik ben het overigens wel mee eens dat het een vrij kromme zin is, suggesties voor een betere vertaling die de betekenis van de quote niet verandert?

Qua thema's, terminologie en organisatie "brengt [deze sectie] evenwicht en spreekt tot de Engelse collectie"

In terms of themes and organization, this section "balances and speaks to the English collection." Clone20 30 mrt 2009 23:54 (CEST)Reageren

Dat heb ik natuurlijk gezien. Twee dingen: wat is het nut van de blokhaken en wat betekent deze zin? (Overleg over deze zaken kan waarschijnlijk nuttiger gevoerd worden op onze wederzijdse overlegpagina's?) - Advance 30 mrt 2009 23:45 (CEST)Reageren
Het nut van de blokhaken is te laten zien dat "deze sectie" geen onderdeel is van de quote waarnaar verwezen wordt. Wat de zin betekent is dubieus, ik heb ook getwijfeld deze zin überhaupt toe te voegen. De vraag is namelijk of 'collection' naar de Engelse gedichten in het verzamelwerkje zelf verwijst, of naar de algehele Engelse poëzie. Wat betreft op welke pagina dit overleg het beste thuishoort heb je waarschijnlijk gelijk, ik modder maar wat aan als nieuwe gebruiker ;) Clone20 30 mrt 2009 23:54 (CEST)Reageren
Ik meen dat het verwijst naar Miltons gedichten zelf, maar het blijft een vage zin. Ik heb even overwogen hem eruit te halen, maar ik ga je niet in de wielen rijden. Ik ben in elk geval blij dat er een Milton-adept bezig is - Advance 31 mrt 2009 00:11 (CEST)Reageren