Overleg:Praetor

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 12 jaar geleden door 3wisemen in het onderwerp Praetor

Spelling[brontekst bewerken]

De nieuwe spelling (van een paar jaar geleden alweer) heeft ons verblijd met de wijziging van het woord praetor in pretor. (zie ook de Taalunie: [1] )
Dit betekent volgens de voorschriften van deze wiki dat deze pagina moet worden hernoemd. Dat ligt altijd wat gevoelig dus ik wilde dat niet in een grote veeg doen.
Dus ben ik eerst benieuwd of er erg veel bezwaren zijn dan wel medestanders alvorens we aan de slag gaan? 3 Wise Men 13 jul 2009 17:55 (CEST)Reageren

Praetor[brontekst bewerken]

Persoonlijk moet ik erg wennen aan de nieuwe spelling van het woord pretor. Maar als de meerderheid kiest voor de woordenlijst van de Taalunie, dan zal ik hier geen bezwaar tegen hebben en moeten we de wijziging aanpassen. Peters01|Bismarck 13 jul 2009 22:15 (CEST)

Wat is dit nu voor onzinnige spelling? Praetor was een Romeinse regeringsfunctie in de oudheid, uiteraard is dat een Latijnse naam. Nog krommer zijn de nu vermeldde titels Pretor Urbanus en Pretor Peregrinus, die nu half Nederlands, half Latijns zijn. Dit is zeker niet de meest gebruikelijke spelling, zie [2][3] en [4][5] ik zet de oude titel terug. Joris 17 jan 2010 09:46 (CET)Reageren
Dag Joris, ik was er even tussenuit op wiki en nu weer terug en zie dat een bewerking van mij een half jaartje na dato ongedaan is gemaakt. Prima lijkt me zo, maar ik dacht dat we hadden afgesproken op wiki de Taalunie en het Groene boekje in al hun wijsheid te volgen. Zelf vind ik het er ook niet uitzien, maar ik geloof dat deze spelling al dateert uit de wijzigingen van de jaren 90 en het lijkt me niet juist, en misschien zelfs wel onwenselijk, om een hele nieuwe generatie op te zadelen met een in hun ogen verouderde spelling, omdat oudere knorren zoals wij dat indertijd zo hebben geleerd. Ik kon vroeger ook nooit iets aanvangen met encyclopeadie in meerdere deelen mijner grootouders die tusschen de andere boeken stond. 3 Wise Men (overleg) 17 jun 2011 20:55 (CEST)Reageren
Hallo 3wisemen, excuus voor mijn nogal botte reactie hierboven, ik had toen waarschijnlijk geen goede dag. We volgen hier over het algemeen de meest gebruikelijke spelling, er is geen regel die voorschrijft dat we altijd blind de Taalunie volgen. Dit lijkt mij een goed voorbeeld van een gebruikelijke spelling die afwijkt van de woordenlijst van de Taalunie, ik ben "pretor" nog nergens tegengekomen. Groeten, Joris (overleg) 1 jul 2011 22:15 (CEST)Reageren
Dag Joris, hopelijk geniet je even van je "vakantie". Mocht je uitgerust terugkomen, wil ik je vragen om eens een blik op deze pagina te werpen: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Spellinggids waar volgens mij iets anders staat vermeld. 3 Wise Men (overleg) 10 jul 2011 15:43 (CEST)Reageren