Overleg:Regio's van Italië

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 19 jaar geleden door Quistnix

Regio's zijn in het Nederlands niet per definitie bestuurlijke eenheden. Kan de naamgeving niet veranderd worden? Het onderscheid tussen "regio" en "provincie" / "gemeente" (wel bestuurlijke eenheden) wordt anders zo lastig in Wikipedia - Quistnix 5 feb 2005 20:54 (CET)Reageren

Het Italiaanse regione wordt in het Nederlands altijd (dacht ik) met "regio" vertaald. Zoals het Franse département "departement" heet, ondanks het departement van Justitie, en zoals een Amerikaanse state een "staat" is, al kan een staat ook een land zijn. Het hangt dus van de context af. In de Italiaanse context staat "regio" voor een bestuurlijke eenheid. Als het artikel in dat opzicht niet helder is, zou ik de tekst aanpassen, en niet de benaming. Fransvannes 5 feb 2005 21:16 (CET)Reageren

Het gaat om de benaming, niet om de tekst. Natuurlijk kun je dat allemaal voorkomen door in plaats van provincie te spreken van "sub-nationale bestuurlijke entiteit", zoals op de: en en:, maar die kant zou ik niet op willen. Quistnix 6 feb 2005 00:01 (CET)Reageren