Overleg:Snelbinder (fiets)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 8 jaar geleden door 213.127.210.95 in het onderwerp Engelse en Franse (misschien ook Finse) links

Engelse en Franse (misschien ook Finse) links[brontekst bewerken]

De Engelse link gaat naar 'bungee cord', wat iets anders is - niet alleen een zogenaamde 'spin' (dikker, met haken aan beide uiteinden, zit niet vast aan de fiets), maar ook een onderdeel van bepaalde speelapparaten in de buitenlucht (zie de foto uit Moskou in het Engelse artikel). Wat wij in Nederland als snelbinders kennen, heten 'luggage carrier straps' of 'carrier straps' in het Engels. Ook de Franse link gaat naar '(câble) Sandow', weer zo'n 'spin'. De juiste Franse term voor 'snelbinder' is waarschijnlijk 'élastique porte-bagage'. Bij gebrek aan een foto en een goede kennis van het Fins kan ik niet bepalen of ook de Finse link verkeerd is.

Het probleem is volgens mij dat het Nederlandse artikel het ook over een 'spin' heeft, terwijl een 'snelbinder' en een 'spin' twee verschillende dingen zijn, die ook in verschillende artikelen behandeld zouden moeten worden.213.127.210.95 6 apr 2016 15:47 (CEST)Reageren