Overleg:Spaanse bok

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 5 jaar geleden door Hannolans in het onderwerp Roede, stok of zweep

Has the 'hollansebok' been left out because its called 'hollanse' and a far worse punishment?

see Bok (scheepstype), in holland a hollanse bok is something completely different. aleichem 14 jan 2007 13:38 (CET)Reageren

Tuchtiging[brontekst bewerken]

Dit artikel moet uitleggen wat een tuchtiging is. Dat woord is volgens mij in geen 100 jaar gebruikt. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 130.161.38.67 (overleg · bijdragen) 1 nov 2013 15:42‎ (CET)Reageren

Zou je de volgende keer dat je iets op een overlegpagina zet het er onder willen zetten en met 4 tildes ~~~~ willen afsluiten.
Als antwoord wat tuchtiging is, het betekend straffen of straf uitvoeren. En het woord word heden ten dagen nog wel gebruikt, maar niet zoveel meer als vroeger. ARVER (overleg) 4 nov 2013 16:17 (CET)Reageren

Context[brontekst bewerken]

Is bekend of deze straf ook in andere kolonies werd uitgevoerd of alleen in Suriname? 2001:1C02:1907:9500:ED69:EB6E:A58F:F2E2 9 jul 2017 10:43 (CEST)Reageren

De afbeelding is afkomstig uit Brazilië, dus het kwam in deze Portugese kolonie ook voor. Hannolans (overleg) 9 apr 2018 14:18 (CEST)Reageren
trouwens, een deel van Brazilië was ook tijdelijk een Nederlandse kolonie!! Brokopondo 10 apr 2018 21:54 (CEST)Reageren
Dus?--Also sprach Friedrich! (overleg) 8 jul 2018 23:32 (CEST)Reageren

Dus... wij hebben na de verovering van Nederlands-Brazilië op de Portugezen de Spaanse Bok en de toepassing op de Afrikaanse handelswaar jammer genoeg van de veel wredere Portugezen overgenomen- zie afbeelding. Eigenlijk zouden wij het artikel over deze straf nog verder moeten relativeren, het was toch totaal normaal...Brokopondo 9 jul 2018 13:20 (CEST)Reageren

Ik snap de suggestie niet. Wie zijn 'Wij', wij van Wikipedia? Beweer je dat Portugese mensen wreder waren dan andere nationaliteiten? Zoiets kan je toch niet in het algemeen stellen? Uberhaupt is het incorrect om een straf te koppelen aan iemands nationaliteit en niet aan een jurisdictie. Daarenboven kan je ook binnen een jurisdictie niet aan de hand van een strafmaat bepalen of een bewind wreed is of niet. Het lijkt me voor het artikel zeer nuttig om duidelijk te behandelen waar deze straf werd toegepast, of deze legaal of niet legaal was, en voor welke vergrijpen deze voorkwam. Hannolans (overleg) 9 jul 2018 15:39 (CEST)Reageren
Over wat "totaal normaal" was: Overzicht toepassing straffen van de 14e tot het eind van de 18e eeuw.--Also sprach Friedrich! (overleg) 10 jul 2018 22:41 (CEST)Reageren
of, om het met Also sprach Friedrich! hier in het artikel te verwoorden: Lijfstraffen waren al die tijd normaal... taki, taki Brokopondo 11 jul 2018 19:15 (CEST)Reageren
Wat ik uit Delpher opmaak is dat de Spaanse bok een lichtere straf was dan het afsnijden van ledematen, en gegeven werd voor desertie/weglopen. In Nederland stond op landlopen -enigszins vergelijkbaar?- tot in ieder geval het eind van de 18e eeuw (zie de eerder genoemde bron) een straf "zoals het afsnijden van een oor - of oren -, het afsnijden van de neus of splitsen van de neus". --Also sprach Friedrich! (overleg) 11 jul 2018 20:06 (CEST)Reageren

Voorkomen[brontekst bewerken]

De Spaanse bok was ook een benaming voor straffen in Nederland. Zie onderstaande illustratie. Mogelijk staat de term 'Spaanse bok' alleen voor het vastbinden in die houding en kan het gepaard gaan met stokslagen of zweepslagen maar niet noodzakelijkerwijs (maar zeer waarschijnlijk wel in Suriname)?

De spaansche bok
Ik kwam nog een afbeelding tegen van het Tropenmuseum. Even een Commonscategorie aangemaakt https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Spaanse_bok Hannolans (overleg) 9 jul 2018 16:54 (CEST)Reageren
De lijfstraf zonder zweepslagen (?) lijkt overeen te komen met 'Bucked and Gagged' in de civil war https://www.micholpolson.com/single-post/2016/1/9/Bucked-and-Gagged-in-the-Union-Army

De Spaanse bok was ook een benaming voor straffen in Nederland. Hoe kom je tot deze conclusie? De illustratie uit 1806 laat een tekenleraar zien met een gekneveld tekenmodel op de grond, de Spaanse bok voorstellende en twee tekende meisjes aan tafel. Over de Spaanse bok in Suriname- zie ook artikel Stadsarchief AMS, Amsterdam en Slavernij: http://www.amsterdam-slavernij.nl/item/spaanse-bok/Brokopondo 9 jul 2018 17:54 (CEST)Reageren

Kregen ze volgens jou tekenles over lijfstraffen bij slaven in Suriname? Hannolans (overleg) 9 jul 2018 21:39 (CEST)Reageren
waarom niet, de houding van deze jonge op de grond is in ieder geval typisch voor de 'Spaanse bok' van tot slaaf gemaakten in Suriname.Brokopondo 10 jul 2018 11:44 (CEST)Reageren
Waaruit maak je op dat deze houding van de jongen typisch Surinaams is? Hannolans (overleg) 10 jul 2018 15:11 (CEST)Reageren
zie artikel 'Spaanse bok' en ook link boven, Amsterdam en Slavernij:" Een in Suriname veel gebruikte straf was de ‘Spaanse Bok’, waarbij zoals Jan Nepveu in 1765 beschreef, de “handen te zaam gebonden de knien daardoor gestooken, en dan een stok tusschen de opening der knien die door die der handen heen gestooken; vast in de grond gaat”, waarna er gegezeld werd met tak van de Tamarinde of Guaveboom." Brokopondo 11 jul 2018 11:17 (CEST)Reageren
Dat zie ik niet terug in het plaatje. Ik zie geen verticale stok die in de grond gaat en ik zie ook geen roede of stok om mee te slaan. Hannolans (overleg) 13 jul 2018 09:32 (CEST)Reageren

Dit martelwerktuig werd ook de 'Spaanse bok' genoemd. Heeft dat een relatie met elkaar? https://veluweland.nl/lokaal/elburg-krijgt-zeldzame-schandbank-terug-64141 Hannolans (overleg) 9 jul 2018 21:57 (CEST) De Spaanse bok kwam ook voor op Sumatra--Also sprach Friedrich! (overleg) 11 jul 2018 19:22 (CEST)Reageren

De Spaanse bok in de kranten[brontekst bewerken]

De zoekterm Spaanse bok levert bij Delpher 22 en Spaanschse bok 38 krantenartikelen op:

https://www.delpher.nl/nl/kranten/results?coll=ddd&query=%28%22Spaanse+bok%22+%29&sortfield=date

https://www.delpher.nl/nl/kranten/results?query=(%22Spaansche+bok%22+)&page=1&sortfield=date&coll=ddd

Ik pik dan maar eentje eruit: Arnhemsche courant van 29-05-1845, Het ontslag van den heer Elias (Burchard Jean Elias van 1842-1845 gouverneur van Suriname): https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010043270:mpeg21:a0005 Brokopondo 11 jul 2018 19:11 (CEST)Reageren

Hoi Brokopondo, hierbij enkele tarieven--Also sprach Friedrich! (overleg) 11 jul 2018 19:14 (CEST)Reageren

Slavenreglement[brontekst bewerken]

Ik zie in literatuur verwijzingen naar het slavenreglement van 1784 maar kan het reglement zelf niet vinden. Weet iemand dit stuk boven water te krijgen? Mogelijk hier? http://www.gahetna.nl/collectie/archief/ead/index/eadid/1.05.10.02#c01:30. ? Hannolans (overleg) 13 jul 2018 09:50 (CEST)Reageren

Ah, volgens mij heb ik hem in dit ebook gevonden. https://books.google.nl/books?id=jbdWAAAAcAAJ&dq=reglement%20%2031%20augustus%201784%2C&hl=nl&pg=RA2-PR18#v=onepage&q=spaansche%20bok&f=false Hannolans (overleg) 13 jul 2018 10:04 (CEST)Reageren

Roede, stok of zweep[brontekst bewerken]

In de tekst wordt gesproken over een roede. Op het plaatje is een zweep gezien, ik lees hier en dfaar ook over stokken. Kwam alledrie voor of is er geen eenduidigheid over? Om hoeveel stok/zweep/roedeslagen ging het. Volgens reglementen was dat aan een aantal gebonden. In onze tekst staat 'rauw' geslagen. Wat houdt dat in en was dat exceptioneel of altijd? Hannolans (overleg) 13 jul 2018 10:09 (CEST)Reageren