Overleg:Swahili (taal)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Mengtaal?[brontekst bewerken]

Ik denk niet dat Swahili een 'mengtaal' genoemd kan worden in de taalkundige zin van het woord. Swahili is qua structuur en basiswoordenschat echt Bantu; de woordenschat kent relatief veel Arabische, Portugese, en ook wat Engelse invloeden, maar niet genoeg om het een mengtaal te noemen. De taal is ook veel eerder dan rond 1500-1600 'ontstaan'; van die tijd dateert de Portugese overheersing (en invloed op de taal), maar al in de eerste eeuwen na Christus waren er handelscontacten van kustvolken van Kenia en Tanzania met Perzen en Arabieren (en het Swahili is ruwweg de taal van die volken). Wanneer ik tijd heb zal ik het artikel herschrijven om wat meer historisch perspectief te bieden. - Strangeloop 2 sep 2004 13:26 (CEST)Reageren

Naar ik begrepen heb, is het wel degelijk een mengtaal. Dat het een 'echte' Bantoetaal is, is daarmee niet in tegenspraak: Het is een mengsel van een aantal Bantoetalen. - André Engels 2 sep 2004 16:24 (CEST)Reageren

Een mengsel van Bantoetalen is Swahili zeker niet. Swahili (het woord zelf is een oud woord voor 'kust') is, onder andere door de handelspositie, vanouds dominant geweest aan de kust van Oost-Afrika. Swahili een mengsel van Bantoetalen noemen is te vergelijken met zeggen dat Duits een mengsel van Indo-Europese talen is. Er is uiteraard veel verwantschap, daarom is het de Bantoe-taalfamilie. Maar er is geen reden om het een mengtaal te noemen.

En over de andere soort mengtaal: Swahili heeft in het verleden invloeden ondergaan van eerst het Perzisch en later het Arabisch bij handelscontacten. De invloed van het Arabisch (op de woordenschat) verhevigde door de Islamisering van Oost-Afrika en reikte zelfs zover dat Swahili geschreven werd met Arabisch schrift. Portugees kwam bij het rijtje van beïnvloedende talen door handels- en kolonisatieinvloeden (één van de woorden voor geld, 'pesa', is een lening uit het Portugees). Daarna was Duitsland een kolonisatiemacht in het gebied, daar komen woorden als 'shule' (voor school) vandaan. De laatste eeuw is er ook nog invloed van het Engels bijgekomen ('baisikeli' voor fiets). Kortom, in de woordenschat is veel invloed te vinden van vreemde talen, maar dat maakt een taal geen mengtaal. Engels heeft ontzettend veel vocabulaire (sic) geleend van het Frans; dat maakt Engels geen mengtaal. - Strangeloop 2 sep 2004 17:22 (CEST)Reageren

Ik heb het artikel uitgebreid en het misverstand rechtgezet dat Swahili een mengtaal zou zijn. mark 21 apr 2005 11:31 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Swahili (taal). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 25 jul 2017 07:44 (CEST)Reageren