Overleg:University of Oxford Botanic Garden

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 16 jaar geleden door Hans B. in het onderwerp Naam

Naam[brontekst bewerken]

Laten we de naam in het Engels, of hanteren we de Nederlandse vertaling (conform Universiteit van Oxford ipv Oxford University). Ik ben voorstander van de Nederlandse vertaling, te meer daar het een beschrijvende naam is (botanic garden is moeilijk een eigennaam te noemen, meer een beschrijving van wat voor soort tuin het is). Frederik Beuk 31 jul 2007 01:22 (CEST)Reageren

    • De categorie:Botanische tuin bestaat alleen maar uit eigennamen. Er is geen enkele reden om hier in dit geval van af te wijken. Alleen als Nederlandse namen voldoende zijn ingeburgerd is het logisch om deze namen te gebruiken, iets dat hier overduidelijk niet het geval is. Ik heb verschillende Nederlandstalige boeken waarin de namen van botanische tuinen van over de hele wereld staan vermeld en die hanteren ook overal de eigennaam. Er zijn zelfs in Nederland botanische tuinen die geen Nederlandse naam hebben. Gewoon overal de eigennaam gebruiken, want anders wordt het een inconsequent zooitje Hans B. 31 jul 2007 01:30 (CEST)Reageren