Naar inhoud springen

Overleg Wikipedia:Opinielokaal/Naamgeving subcategorieën van Categorie:Eiland naar land

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 16 jaar geleden door Wutsje in het onderwerp Optie 1

Toelichting op stem[brontekst bewerken]

Wikipedia:Opinielokaal#Naamgeving_subcategorie.C3.ABn_van_Categorie:Eiland_naar_land

Blanco[brontekst bewerken]

Als voorbeeld wil ik graag Categorie:Brits eiland tegenover Britse eilanden noemen: ik vind in dit geval Categorie:Eiland van het Verenigd Koninkrijk beter. Optie 2 vind ik minder slecht dan optie 1, maar lijdt volgens mij aan hetzelfde nadeel: in een poging om een consequente regel te maken, wordt discussie over uitzonderingen op de regel bij voorbaat een stuk moeilijker gemaakt. Erik Warmelink 31 mei 2008 22:01 (CEST)Reageren

Ik ben dat met je eens, Erik. Er schijnt nu echter om de een of andere reden gekozen te moeten worden. Ik ga dan voor optie 2, die in ieder geval niet leidt tot tenenkrommend Nederlands. Wutsje 1 jun 2008 00:11 (CEST)Reageren
Het is mij eigenlijk onduidelijk waarom ik ineens zou moeten kiezen of ik liever door de kat of de hond gebeten ga worden. Erik Warmelink 1 jun 2008 14:02 (CEST)Reageren


Optie 1[brontekst bewerken]

Onnatuurlijk klinken is een schijnargument. WP is geen voorleesboek. Het gaat er om, dat het duidelijk is.
Wat wel duidelijk is, is dat uitzonderingen noodzakelijk blijven. Welke optie er ook wordt gekozen. Optie 2 zal vaker problemen opleveren met de spelling en de leesbaarheid, wat het gebruik van woordenlijsten vaker nodig maakt.--Wickey 1 jun 2008 14:33 (CEST)Reageren

Ik denk dat je met optie 1 geen uitzonderingen nodig hebt, ik zie er tenminste zo gauw niet eentje. "Eiland van "land"" is altijd toepasbaar, en altijd duidelijk. Hajo 1 jun 2008 20:14 (CEST)Reageren
Latijn en Swahili zijn ook altijd toepasbaar en (voor de mensen die het begrijpen) duidelijk. Dit is echter de Nederlandstalige wikipedia. Erik Warmelink 2 jun 2008 07:03 (CEST)Reageren
"Eiland van "land"" is correct Nederlands; sommigen zullen het niet mooi vinden (klinken), maar er is geen woord Latijn aan. Hajo 2 jun 2008 19:19 (CEST)Reageren
Dat klopt, maar als correct Nederlands onnatuurlijk klinkt, leidt dat af van de inhoud. Ik zie liever een leesbare encyclopedie (en dat betekent onder andere dat we zelf geen nieuwe termen gaan verzinnen als er al gangbare termen zijn) dan een consistente encyclopedie. Aan de andere kant is een discussie over welke term nu het gangbaarst is, niet de nuttigste bijdrage aan de encyclopedie. Erik Warmelink 2 jun 2008 23:02 (CEST)Reageren
Ehhm, de inhoud moet wel intern consistent zijn, maar consistentie in naamgeving telt minder dan gebruik van naamgeving die buiten wikipedia gebruikelijk is. Erik Warmelink 2 jun 2008 23:06 (CEST)Reageren
Er zijn een paar voorbeelden genoemd.
  1. Als het land uitsluitend uit eilanden bestaat. Java is geen "eiland van Indonesië". Die constructie vraagt namelijk om een moederland op de vaste wal, dat er niet is. Liever: een Indonesisch eiland.
  2. Als het eiland niet voor de kust ligt, maar bijvoorbeeld in een rivier. Csepel is geen "eiland van Hongarije". Het is wel een eiland in Hongarije, maar die smaak wordt niet geleverd. Dan liever: een Hongaars eiland.
Maar goed beschouwd vind ik dat geen sterke argumenten. "Eiland van Indonesië" klinkt nu niet bepaald minder correct dan "Indonesisch eiland". In dit geval klinkt het allebei wat geforceerd.
Het geval van een eiland in een meer of rivier is erg hypothetisch. Het zal niet snel onderwerp zijn van een artikel en is daarmee sowieso een uitzondering.
Verder vind ik "Eiland van Nederland" in het geval van een overzees eiland helemaal niet verkeerd klinken. Bij een Nederlands eiland denk ik toch echt aan een eiland bij Nederland, zoals een Zeeuws eiland of een waddeneiland.Wickey 2 jun 2008 23:41 (CEST)Reageren
Deze serie artikelen al eens gezien? :-)   Wutsje 3 jun 2008 13:11 (CEST)Reageren