Overleg gebruiker:A3

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 9 jaar geleden door DerHexer in het onderwerp Global account

Welkom op Wikipedia!

Een verzameling nuttige links is te vinden op het Gebruikersportaal, dat ook in het menu aan de linkerkant te vinden is. Ondanks het voel-je-vrij-en-ga-je-gang-gevoel hebben we wat conventies en natuurlijk de wikiquette.

Veel plezier en succes namens alle wikipedianen!

Handige links[brontekst bewerken]

Toon pagina's die beginnen met ... = http://nl.wikipedia.org/wiki/Speciaal:Prefixindex/...

Sjef van Oekel[brontekst bewerken]

Beste A3!

Heb je nog niet eerder gezien, dus allereerst welkom op Wikipedia! Ik heb gezien dat je de links naar Sjef van Oekel hebt veranderd in links naar Dolf Brouwers. Prima, maar een betere oplossing is m.i. de links te laten staan en van Sjef van Oekel een directe doorverwijzing te maken naar Dolf Brouwers, zolang er nog geen artikel over Sjef van Oekel bestaat. Wanneer nu iemand iets over Sjef van Oekel gaat schrijven, hoeven de links niet opnieuw te worden aangepast. En zolang dat niet gebeurt komen degenen die dit aanklikken toch bij Dolf Brouwers uit. - Daarom heb ik van Sjef van Oekel een redirect naar Brouwers gemaakt en jouw wijzigingen op Zuurkool en Stripfiguur weer teruggedraaid! Groetjes Ben 23 feb 2005 18:37 (CET)Reageren

MediaWiki:Monobook.js[brontekst bewerken]

Hallo A3,

Ik heb MediaWiki:Monobook.js gewijzigd, n.a.v. je vraag op de overlegpagina.
Ik kwam hem toevallig tegen en zag de vraag. Vaak komt het voor dat een vraag op een dergelijke overlegpagina niet wordt gezien. Dan is het misschien handiger om die vraag te stellen op de Wikipedia:Verzoekpagina. De meeste moderators hebben deze pagina op hun volglijst staan en zullen een vraag daar dus snel opmerken.
Groet, Firefox Overleg 3 mrt 2005 15:31 (CET)Reageren

geüpload[brontekst bewerken]

Hoi A3, zie hier. Bedankt voor je opmerking! Omdat de Wikipedia:Verzoekpagina een soort doorverwijspagina is geworden kun je dit soort verzoeken beter kwijt op Wikipedia:Verzoeken voor wijziging menu's en dialoogteksten of op Wikipedia:Verzoekpagina voor moderatoren. Groetjes, cicero 6 dec 2005 15:52 (CET)Reageren

spelling[brontekst bewerken]

Hoi, A3. Ik zie dat je handmatig spellingsfouten (zoals gouveneur) aan het verbeteren bent. Erg goed werk! Het kan echter ook automatisch met een zogenaamde bot. Er is een speciale pagina om verzoekjes te doen, zie Wikipedia:Verzoekpagina voor bots. Handmatig kan uiteraard ook. Het kost alleen zoveel tijd. Magalhães 27 dec 2005 12:02 (CET)Reageren

Veel gemaakte fouten in het Nederlands[brontekst bewerken]

Deze wijziging van je in het artikel Veel gemaakte fouten in het Nederlands is gezien de inhoud wel érg toepasselijk ;) Ik heb het even aangepast, stilistisch is het een goede bewerking :) Jörgen 7 jan 2006 22:17 (CET)Reageren

Wikipedia:Hitcafé[brontekst bewerken]

Zin om dit met mij op te zetten? Kunnen we bijvoorbeeld voorstellen hitparadesjabloontjes bij artikelen te zetten, projecten op te starten, hiaten te constateren etc. etc. Verrekijkertot overleg bereid 27 feb 2006 20:29 (CET)Reageren

Klinkt goed. Colossus 28 feb 2006 17:58 (CET)Reageren

Sjabloon:Prehistorische hits[brontekst bewerken]

Bij het bewerken van Mexico (lied) ontstond bij mij de behoefte aan een sjabloon voor prehistorische hits (dus toen er nog geen Top 40 was). Reeds bekend zijnde met sjablonen voor Album Top 100 en Nederlandse Top 40, ging ik op zoek. Hierbij kwam ik erachter dat Sjabloon:Singletop40tabel nog niet vermeld stond in de categorie met muzieksjablonen (categorie:Sjablonen_muziek). Na dat te hebben opgelost, begon ik aan het maken van een sjabloon voor prehistorische hits. Colossus 3 mrt 2006 22:07 (CET)Reageren

Zie ook mijn opmerkingen op Overleg portaal:Muziek. Verrekijkertot overleg bereid 3 mrt 2006 22:38 (CET)Reageren
En het Sjabloon:AlbumTop 20/50/100tabel moet ook nog gekoppeld worden. Verrekijkertot overleg bereid 3 mrt 2006 22:39 (CET)Reageren
(knip) Sjabloon:AlbumTop100 en Sjabloon:Albumtop100tabel staan al in de categorie Sjablonen_muziek. Colossus 3 mrt 2006 23:02 (CET)Reageren
(knip) waar moet nu een koppeling komen? :) [*]
Categorie sjablonen muziek en Portaal muziek misschien? Onzinnig, ik weet het ... Verrekijkertot overleg bereid 3 mrt 2006 23:42 (CET)Reageren
Ook alvast iets maken over Vlaamse hitnoteringen? Verrekijkertot overleg bereid 3 mrt 2006 23:16 (CET)Reageren
(knip) prima, ga je gang, want ook de Vlaamse medemens moet zijn ei op hitgebied kwijt kunnen. Colossus 3 mrt 2006 23:39 (CET)Reageren

Bij deze: Sjabloon:Vlaamse hitparade Verrekijkertot overleg bereid 3 mrt 2006 23:46 (CET)Reageren

Goed zo! :)
(knip) (*) Ik ben eruit: categorie:Hitlijst Colossus 4 mrt 2006 00:48 (CET)Reageren
Toch wel een spaar*je hè? Denk aan het milieu en de stroomrekening. (Toch geinig: in een hitlijst categoriseer je hits en nu categoriseren we hitlijsten. Waar dit moet eindigen? De ultieme hitlijst?) Verrekijkertot overleg bereid 5 mrt 2006 01:08 (CET)Reageren

Let kiss / Letkis[brontekst bewerken]

Hoi A3,

Ik zag dat je Let kiss naar Letkis hebt veranderd bij de Nummer 1-hits in de Nederlandse Top 40 in 1965. Zou ik mogen vragen hoe je aan deze spelling komt? Zelf heb ik mij gebaseerd op de spelling op het hoesje van de single van Gudrun Jankis (de andere versies heb ik niet). Dit kleine plaatje daarvan vond ik via google terug. http://images.speurders.nl/images/53/5330/533014_1_list.jpg Clausule 6 mrt 2006 13:02 (CET)Reageren

Vergelijk [1] en [2] en verbaas je. :-) Colossus 7 mrt 2006 18:14 (CET)Reageren
Het is heel terecht en begrijpelijk dat je dat vraagt.
Dat is helaas een fout op het hoesje. Er bestaan ook juiste versies :-). De "Letkis" is een Finse dans (jenka) en er zijn diverse (m.n. foutieve) spellingen in omloop. Ik heb zelf ook enkele versies:
Orkest Gudrun Jankis|Letkiss                                              |Omega  |23573 |1965|NL|
                |[1]|Letkiss|
                |[2]|Skool Jenka|
Stig Rauno          |Letkis                                               |Barclay|62.185|196?|FR|
                |[A]|Letkiss|
                |[B]|Skool Jenka|
Stig Rauno          |Letkis * Voulez-vous "LetkisseR" avec moi?/Skolljenka|Barclay|62.185|196?|FR|
                |[A]|Letkiss << Stig Rauno Orchestra|
                |[B]|Skool Jenka * More "LetkiS"... * More, more jenka... << Stig Rauno Orchestra|
Er werd blijkbaar in die tijd vooral onterecht vanuitgegaan dat er "gekust" moest worden (Let kiss).
Als je zoekt op Google op "Letkis" (binnen Afbeeldingen), zie je een heleboel hoppende en springende mensen in polonaise.
Op de Finse Wikipedia vind je vooralsnog alleen dit. Colossus 6 mrt 2006 15:28 (CET)Reageren
Interessant, ik wist niet dat het officieel letkis heette :-) Ik zag trouwens bij wat verder googles dat hij ook een keer Letkajenkka wordt genoemd, bij The Wild Ones. Nu is alleen de vraag of de goede of foute benaming in het artikel laten staan. Zelf denk ik na het bovenstaande te lezen, dat in dit geval de titel bewust 'geïnternationaliseerd' is. Net zoals iets eerder met Sukiyaki of Perdono is gebeurd (ik neem aan dat je die histories ook wel kent :-) ). Moet je in dat geval de originele titel gebruiken of de internationale? Wat is jouw voorkeur? Ik neig toch een beetje naar de internationale, maar ik kan met beide goed leven...
Misschien trouwens een idee om een Letkis artikel te schrijven? :-D Clausule 6 mrt 2006 16:01 (CET)Reageren
Dat is misschien wel een idee, ja. :D Colossus 7 mrt 2006 17:31 (CET)Reageren
Bij deze, Letkis (lied). :-) Colossus 8 mrt 2006 19:05 (CET)Reageren
@Clausule en @Verrekijker: Misschien een verwijzing Letkis naar Letkis (lied) maken? Colossus 8 mrt 2006 19:26 (CET)Reageren
Het heeft even geduurd, maar ik heb zojuist gedaan. Ik heb toch weer gekozen voor "Let kiss" in de #1-lijst vanwege de vermelding op de hoes van Jankis. Wie vervolgens meer verdieping wil en op link klikt, komt dan uit dat het oorspronkelijk Letkis is, zo redeneerde ik.
Ik kan wel begrijpen waarom je voor "Let kiss" hebt gekozen, maar ik ben het er niet mee eens. Er zijn weliswaar diverse spellingen op hoesjes etc. in omloop, maar in de tijd dat Letkis op #1 stond, in 1965, was de door de Top 40 gebruikte spelling daadwerkelijk "LETKIS" (hetgeen uiteraard in het boek "Het gedrukte exemplaar 1965-1974" valt na te lezen), zoals het o.a. ook -correct- op het singletje van Stig Rauno staat (waarom is er nu voor Gudrun Jankis gekozen?; misschien is de titel -zonder streepje- afgebroken (niet onwaarschijnlijk) en staat er eigenlijk "Letkiss"?). Heb je dan nog goede redenen om voor iets anders dan "Letkis" te kiezen, zo vraag ik mij af, met name omdat de spelling in de Top 40 toen op #1 destijds ook LETKIS aangaf. Colossus 3 apr 2006 11:37 (CEST)Reageren
Dat destijds in de Top 40 ook Letkis was afgedrukt, wist ik niet. Dat pleit inderdaad voor d.ie spelling. Met het verschil tussen Let kiss en Letkiss snij je inderdaad ook een punt aan. Ik heb de single eens goed bestudeerd en op de achterkant van de hoes (van Jankis' versie)wordt het duidelijk los geschreven terwijl het op het label aan elkaar wordt geschreven. Misschien is het goed als volgt op te lossen: Letkis / Letkiss / Let kiss; uiteraard met een link naar Letkis (lied). Dan zijn in ieder geval alle spellingen die bij de vier versies gebruikt zijn gedekt. :-) Misschien kun je dan op de Letkis pagina nog iets in het kort over over de verschillen in de spelling schrijven. Clausule 4 apr 2006 12:23 (CEST)Reageren
Okee, op de Letkispagina heb ik nog wat uitleg over de spellingvarianten toegevoegd. Wist je trouwens dat de versie van Stig Rauno ("LETKIS") het eerst uitkwam (bron: boek "500 nr. 1 hits")? Later heeft men blijkbaar de foutspellingen geïntroduceerd. :-( Colossus 10 apr 2006 18:00 (CEST)Reageren
Aangezien de plaat als LETKIS werd genoemd toen ie op 1 stond, lijkt het mij het beste om díé ene titel te gebruiken in de Nummer 1-hits in de Nederlandse Top 40 in 1965, anders (als je ook de afwijkende titels van Gudrun Jankis wilt vermelden) zou je namelijk ook de (afwijkende) titel van de versie van de Dutch Swing College Band moeten vermelden, want die stond toen ook op 1. Colossus 11 apr 2006 09:57 (CEST)Reageren
Goede aanvulling op het artikel! Om het allemaal nog ingewikkelder te maken: De titel bij the Dutch Swing College Band was blijkbaar "Letkis jenka" [3]. Ik zie het verder niet als een probleem ze dan allemaal te vermelden: Let kiss / Letkis / Letkis jenka (naar de volgorde van hoe ze genoemd staan op de pagina). In het boek "50 jaar nr. 1 hits" staat trouwens dat de versie van Jankis de 'originele hitversie' was. Die term is misschien wat ongelukkig, maar ik neem aan dat daarmee bedoeld wordt dat van die versie de meeste exemplaren verkocht werden. Dat kan ik me ook goed voorstellen trouwens, want op rommelmarkten ben ik tot nu toe alleen maar Jankis' versie tegengekomen en nog nooit de andere drie. Clausule 13 apr 2006 22:35 (CEST)Reageren
Inderdaad, "Letkis jenka" zoals valt te lezen op Letkis (lied). :-)
Ik neem aan dat jij het dan verder aanpast.
Opmerkelijk dat jij nog geen Rauno hebt: ik heb er zelf 2 van Jankis, echter Rauno is in het voordeel bij mij met 3 exx.
Ik vind het wel aardig dat je die single van DSCB er nu ook bij hebt gevonden.

Weet jij overigens meer over de twee versies van "Paint it, black"? De eerste versie wordt wat mij betreft overtuigend mét die komma geschreven, ook al heb ik de single niet, maar de vraag is nu of die komma er ook nog stond toen ie opnieuw werd uitgebracht in 1990? Bewijzen voor de komma: zoek op Google met "Paint it black" en "komma". Kijk ook op Google Afbeeldingen met de zoektermen "paint.it.black" en "single" en "stones", dit levert o.a. op: [4], [5] en [6]. Ook zie je dan cd-singles (jaren '90 dus). Daar is de komma echter verdwenen: [7]. Vermelden we nu de komma (originele versie uit '66) of niet (1990), of beide mogelijkheden? :-) Colossus 14 apr 2006 00:46 (CEST)Reageren

Dan moet ik meteen iets bekennen. Bij alle titels die ik getypt heb, heb ik leestekens weggelaten. Je hebt er uiteraard helemaal gelijk in dat we hierin ook correct zouden moeten zijn. De beginpuntjes van "...baby one more time" heb ik nu bijvoorbeeld ook nog weggelaten. Ik moet er eens voor gaan zitten om dit allemaal kloppend te maken. De single van Paint it black uit 1966 heb ik zelf ook niet, maar die van 1990 wel. Ik heb even gekeken en zowel op de hoes (dezelfde als die in de link) als op het label staat de komma níét vermeld. Het beste zou volgens mij dan zijn om de komma in 1966 wél en in 1990 niet te vermelden. Clausule 14 apr 2006 18:05 (CEST)Reageren
Dat laatste lijkt mij ook. Jij weet vast wel waar je dat nog moet veranderen. Tevens succes toegewenst met het kloppend maken van de leestekens! :) Colossus 15 apr 2006 00:21 (CEST)Reageren
Kun je trouwens ook nog even kijken op mijn gebruikersoverleg? Misschien kun jij helpen bij de Vlaamse #1-lijsten; zie helemaal onderaan. (Trouwens, leuk dat je mee hebt gedaan aan de quiz [8]. Ik kreeg zojuist pas in de gaten dat jij het was) :-) Clausule 2 apr 2006 22:45 (CEST)Reageren
Zal ik doen. Geinig dat je het pas later doorhad. Jammer dat ik niet al veel langer meedoe. Wist je dat ikzelf vroeger ook quizzen maakte? :-) Nederlandse songtekstquizzen. Na 99 afleveringen is de productie hiervan helaas stil komen te liggen wegens chronisch tijdgebrek. Colossus 3 apr 2006 11:37 (CEST)Reageren
Staan jouw oude quizzen misschien nog ergens online? Het lijkt me erg leuk om die eens te spelen. In welke tijd maakte je die eigenlijk? Clausule 4 apr 2006 12:23 (CEST)Reageren
Je kunt ze (vrijwel?) allemaal vinden op "Google groups" als je zoekt op "Q1" in combinatie met "Nederlandse songfragmentenquiz" of "Nederlandse songtekstfragmentenquiz". De serie liep van eind 1991 tot eind 2002. Colossus 4 apr 2006 16:12 (CEST)Reageren

De titel een doorverwijzing maken? Doe maar. De jenka, ach ja. Houterig tempo. Tezelfdertijd had Trea Dobbs de hit Ploem ploem jenka. Zullen ze op fi.wikipedia.org lachen vinden! Verrekijkertot overleg bereid 8 mrt 2006 20:23 (CET)Reageren

Schitterend artikel! Ik voeg nog even een klein stukje toe bij het onderdeel Ploem Ploem Jenka. Clausule 11 mrt 2006 11:28 (CET)Reageren

Wikipedia-lemma's over Wikipedianen[brontekst bewerken]

Na Waerth (Walter van Kalken) ben je bij mijn weten de tweede Wikipediaan die beschreven is: Adri Verhoef. Peter Rijsenbrij even niet meegerekend, die meteen zichzelf ging beschrijven. De Narcissus ... Verrekijkertot overleg bereid 8 mrt 2006 01:38 (CET)Reageren

EP vs ep[brontekst bewerken]

Beste, waar je het ook leest, overal is het EP. Verrekijker'praatjes? 25 apr 2006 18:23 (CEST)Reageren

Ik heb het gecontroleerd, het staat echt als "ep" in de Grote Van Dale, net zoals "lp" en "cd". Logisch. :)
Voor de volledigheid ook nog de andere vormen die ik daarin kon vinden: EP = Europees Parlement, E.P. = Eerwaarde Pater, e.p. = en personne / en passant / ex professo. :) Colossus 25 apr 2006 18:32 (CEST)Reageren

Aan het overal verbeteren van Nummer Eén naar nummer 1 krijg je een hoop werk. In januari anno 2006 (hèhè) kreeg ik een vermaning dat dat zo geschreven moest worden. Tot maandag! Verrekijker'praatjes? 28 apr 2006 20:24 (CEST)Reageren

De zojuist aangebrachte nieuwe tekst die "Nummer Eén" vermeldde, vond ik nogal vreemd: overal in dat lemma stond "nummer 1", behalve daar dus. Daarnaast zie ik niet in waarom die beginhoofdletters zouden moeten worden gebruikt en (indien er beginhoofdletters zouden moeten worden gebruikt) waarom het accent op de E zomaar achterwege zou mogen worden gelaten. Colossus 29 apr 2006 23:37 (CEST)Reageren

Ingewikkeld sjabloon[brontekst bewerken]

Die prehistorische hits-sjabloon mag je voor mij aanvullen bij Gilbert Bécaud en invullen dat 'ie in november 1964 een nr. 27-hit had met Nathalie. Dat was de Muziek Expres Top 30, niet de tweewekelijkse Top 30 van hoe heet dat blad ook weer? Verrekijker'praatjes? 9 mei 2006 20:01 (CEST)Reageren

Hitwezen? Muziek Parade? Colossus 10 mei 2006 14:45 (CEST)Reageren

Hitwezen. Verrekijker'praatjes? 10 mei 2006 15:04 (CEST)Reageren

Inderdaad, bij Hitwezen kwam ie niet verder dan #42. Het is ondertussen aangepast. :) Colossus 11 mei 2006 17:32 (CEST)Reageren

Hitweek:

  1. zie Hitweek
  2. radioprogramma van Tom Blomberg en Ton van Draanen op KRO-Radio 3 in 1988 en 1989, gestopt toen Tom en Ton net als ondergetekende voor TV 10 gestrikt waren, dat nooit van start ging.
  3. hitparadeblaadje uit de Haagse regio en Delft uit de periode 1986-1990. Exemplaren bevinden zich in de gemeentearchieven. Bevatte ook de Radio Stad Den Haag Super Top 50, de Italo Top 20 en de Britse Top 40. Verrekijker'praatjes? 10 mei 2006 11:59 (CEST)Reageren

Teller[brontekst bewerken]

Boogie Woogie[brontekst bewerken]

Hallo. Ik ben het niet eens met je wijziging van 'Boogie Woogie' in 'Boogiewoogie'.--Erik Baas 30 mei 2006 18:50 (CEST)/Reageren

Klopt niet. Ik heb boogie-woogie gewijzigd in boogiewoogie.
Oeps, klein maar belangrijk detail over het hoofd gezien, sorry. 'boogie-woogie' is inderdaad fout. Erik Baas 30 mei 2006 19:27 (CEST)Reageren

/Het is tenslotte geen Nederlands woord. --Erik Baas 30 mei 2006 18:50 (CEST)/Reageren

Ben ik niet met je eens. Het is een Nederlands woord. Boogiewoogie is de Nederlandse spelling van een uit een vreemde taal in het Nederlands overgenomen woord.
Ik ben te weinig taalspecialist om daar iets zinnigs op te kunnen zeggen... ;-) Liever zou ik aan 'Boogie Woogie' willen vasthouden, maar dat is meer een gevoel... Erik Baas 30 mei 2006 19:27 (CEST)Reageren
Ik heb geen idee waarom je dat zou willen ([9]? ;-), aangezien de term uit het Engels komt en daar als "boogie-woogie" wordt gespeld, volgens de Dikke Van Dale. Zie ook http://en.wikipedia.org/wiki/Boogie-woogie. Colossus 31 mei 2006 10:29 (CEST)Reageren

/Elders op Wikipedia heet het dan ook (m.i. terecht) 'Boogie Woogie'--Erik Baas 30 mei 2006 18:50 (CEST)/Reageren

Elders kan ik niet beoordelen.
Ben je wel met me eens dat het belangrijk is om overal de zelfde spelling te hanteren ? Erik Baas 30 mei 2006 19:27 (CEST)Reageren
Beslist! Colossus 31 mei 2006 10:29 (CEST)Reageren

/, en Google'n levert een verhouding van 77000:46 op.--Erik Baas 30 mei 2006 18:50 (CEST)/Reageren

Google (werkwoord: googelen) is geen bron voor de juiste spelling.
Waar. Maar voor mij vaak wel een prettig 'houvast'. Erik Baas 30 mei 2006 19:27 (CEST)Reageren

/Ik denk dat de pagina zelfs weg mag, want op Boogie Woogie (piano) staat de zelfde informatie, maar veel beter en veel meer. (Zal ik een dezer dagen even aanpakken). --Erik Baas 30 mei 2006 18:50 (CEST)Reageren

Ik had Boogie Woogie al gezien, maar dat is een doorverwijspagina. Ga verder gerust je gang, ik heb alleen maar willen aangeven (door middel van de verbetering) dat de juiste spelling 'boogiewoogie' is. Colossus 30 mei 2006 19:05 (CEST)Reageren
OK, ik ga eerst maar eens inventariseren (en verder peilen wat de beste spellingswijze is). Erik Baas 30 mei 2006 19:27 (CEST)Reageren
Zie http://woordenlijst.org/zoek/?q=boogiewoogie&w=w.
Daarvan afgeleid:
boogiewoogiepianist

Colossus 31 mei 2006 10:29 (CEST)Reageren

Muziek Expres[brontekst bewerken]

> (Expres dus. :-))

Precies het soort foutjes wat me in andere artikelen wél opvalt (vanavond nog een paar van zulke typo's weggewerkt), maar in m'n eigen werk niet. Grmbl...  ;-) Erik Baas 2 jun 2006 00:47 (CEST)Reageren

Hitmemories[brontekst bewerken]

Hoi A3, Vandaag kreeg ik een tijdschrift en twee boekwerkjes over hitlijsten cadeau. Ik wilde op google zoeken naar de achtergrond hiervan, maar kon nauwelijks iets vinden. Ik vond wel deze tekst [10] en vermoed sterk dat deze van jou afkomstig is :-) Ik wil de boekjes wel graag zelf houden, maar hopelijk kun je mij iets meer vertellen over deze uitgaven. Het zijn allemaal boekjes waar ik nog nooit van gehoord had.

  • Hitmemories (November/December 1977, erg leuk tijdschrijft!)
  • Veronica Top 40 1965 1966 - Het originele complete hitlijstenboek (heeft geen voorwoord of verdere begeleidende tekst, bestaat alleen uit alle lijsten van 1965 en 1966, hoewel de lijst van 2-1-1965 ontbreekt. Uitgeverij Pampus)
  • Platen Research 1965-1975 - Theo Visser (een alfabetische opsomming van alle hits uit de genoemde periode gesorteerd op titel. Volgens het voorwoord is het een vervolg op Veronica Research I en II. Er wordt ook in gesproken over het genootschap voor Hitologie. Uitgeverij Pampus)

Allemaal materiaal van voor mijn geboorte, waar ik nog nooit van gehoord heb en eigenlijk ben ik benieuwd wat het was, wie het maakte en vooral hoe lang het bestaand heeft. Dat genootschap voor Hitologie, bestaat dat nog? Hopelijk kun je me er iets meer over vertellen... of is het misschien zelfs waard voor een artikel? Mocht je er iets aan hebben, dan ben ik uiteraard bereid een kopie of pdf'je van Hitmemories te maken, tenzij dat illegaal is, maar dat kan ik me nauwelijks voorstellen. Clausule 3 jun 2006 20:31 (CEST)Reageren

Inhakende op wat Gebruiker:Verrekijker hieronder schreef, moet ik zeggen dat je een enorme boffert bent omdat je deze unieke exemplaren als cadeau hebt verkregen. Die tekst in nl.markt.muziek is inderdaad van mijn hand. Zelf heb ik ook een aantal H-M's, maar juist de jaargangen 3,4,5 ontbreken in mijn verzameling. Je schrijft verder: "2-1-1965 ontbreekt". Volgens mij ontbreekt ook de lijst van 31-12-1966. Uiteraard heb ik grote belangstelling voor jouw Hitmemoriesmagazine. In versvorm heb ik daarom een verzoek:
Aan u volgaarne de kopie-eer
Van het fraai H-M-exemplaar
Dat is waarom ik reeds scandeer
Start blij van zin uw scanner maar!

Colossus 13 jun 2006 10:40 (CEST)Reageren

O ja, 31-12-1966 ontbreekt inderdaad ook. Was me nog niet opgevallen.
Dan zal ik een pdf'je maken
Opdat jij een kreet van vreugd kan slaken
Of moet ik hem liever kopiëren
En via TPG transporteren?
Clausule 15 jun 2006 01:38 (CEST)Reageren

Datgene wat de beste resolutie geeft, heeft mijn voorkeur, beste Clausule. Waarschijnlijk dus de scanner, maar als je kopieën van de bladzijden maakt, dan ga ik die waarschijnlijk zelf ook weer inscannen... Colossus 15 jun 2006 12:26 (CEST)Reageren

Ok, dan wordt het een pdf'je. Als ie af is zal ik hem ergens op internet zetten en het linkje geven. Dan hebben eventuele andere geïnteresseerden er ook plezier van. Clausule 15 jun 2006 15:22 (CEST)Reageren
Uitstekend! :)
Wachtend op wat komen gaat
Houd ik 'puters aan de praat
Met bonzend hart van stil geluk
Kan het bijna niet meer stuk
Colossus 15 jun 2006 15:34 (CEST)Reageren
Hier is het beloofde bestand: [11]
Hier is dan het langverwachte
Pdf-bestand voor jou
Nu hoef je niet meer te smachten
Open het dus nu maar gauw
Veel leesplezier! Clausule 17 jun 2006 16:38 (CEST)Reageren
Ha, schitterend! Grandioos gedaan, Clausule, en bijzonder verheugd ben ik ook over de KRO top 25 van juni 1953, die had ik nog niet! :) Dit is echt prachtig materiaal. Colossus 17 jun 2006 18:41 (CEST)Reageren
Hm, ik had 'm al wel. Het is namelijk dezelfde lijst als die van 26 april 1953. Toch leerzaam. :-) Colossus 6 jul 2006 17:30 (CEST)Reageren
Er zijn van die mensen
Met bijzondere wensen
Die raken opgetogen
Van voer voor hitologen.

Colossus 17 jun 2006 18:58 (CEST)Reageren

Hitmemories bestaat niet meer en werd uitgegeven door Hagenees Bert Bossink. Sommige medewerkers gingen verder bij Sounds of the sixties. Genootschap Hitologie en Uitgeverij Pampus waren in feite dezelfde en doen al jaren niets meer. Verder weet A3 meer.
Ik woonde in het verleden bij één van de medewerkers. Verrekijker'praatjes? 7 jun 2006 01:48 (CEST)Reageren
Is er bij jou weten nog makkelijk aan (kopieën van) exemplaren van H-M te komen? In het exemplaar dat ik heb staat een adressenlijst van alle abonnees en dat zijn er bij benadering zo'n 350. Daarvan zullen er een heleboel na het lezen destijds in de prullenbak zijn beland. Hoewel, hitlijstenliefhebbers hebben volgens mij wel de neiging veel te bewaren. Wel grappig trouwens dat er in de adressenlijst ook een aantal bekende personen staan, soms met huisadres erbij: R. de Keulenaar-Valk, W. de Mol-Alberti, Mariska Veres, W. van Kooten, Willem van Beusekom, Felix Meurders en Klaas Vaak. Bij deze mensen wordt dan ook verzocht enkel brieven met "liefst opbouwende kritiek" en "blijken van bewondering" te sturen en ze niet "lastig te vallen met bezoek". :)
De naam Bert Bossink ben ik trouwens hier nog niet in vermand met H-M tegengekomen. Wel de namen Gaatse Zoodsma (uitgever tot 1978), Ton Jacobs (uitgever vanaf 1978) en Jack Tange (redakteur). De namen zeggen mij allemaal niks; jullie misschien wel. Het ziet er verder naar uit dat het blad bestaat sinds 1974. Helemaal achterin het blad staat wel een advertentie voor The fabulous sounds of the sixties van Bert Bossink. Clausule 7 jun 2006 13:12 (CEST)Reageren

Mijn toenmalige partner Jan Meeuwis heeft zijn erfenis niet goed geregeld ~( hij stierf op 28 juli 1989) waardoor ik vrees dat zijn exemplaren vernietigd zijn. Je zou het eens kunnen proberen bij het Nationaal Popinstituut ([12]) of bij de Koninklijke Bibliotheek (Nederland). Genoemde medewerkers zijn allen ook betrokken geweest bij Fabulous Sounds of the Sixties. Verrekijker'praatjes? 7 jun 2006 13:19 (CEST)Reageren

Op de eerste plaats gecondoleerd. Ik kom zijn naam hier trouwens ook tegen op de adressenlijst in de H-M. Ik heb inmiddels een mailtje gestuurd naar het Nationaal Popinstituut. Ik weet niet of het nut heeft de KB te benaderen, aangezien het tijdschrift volgens mij geen ISSN heeft. Of is dat niet noodzakelijk voor bij de KB terecht te komen? Als ik meer weet, laat ik het weten. Clausule 8 jun 2006 15:19 (CEST)Reageren

Nee dat is niet noodzakelijk maar het werkt wel: een tijdschrift met ISSN moet gedeponeerd worden, "op straffe van" intrekking van dat registratienummer. Het is maar hoe zwaar je daaraan tilt ... Het blad valt onder de zgn. "grijze literatuur". Verrekijker'praatjes? 8 jun 2006 19:44 (CEST)Reageren

Van Popinstituut heb ik inmiddels een reactie terug. Meer informatie dan A3 al in Pampus (tijdschrift) had geschreven en dan ik zelf al wist, hadden ze eigenlijk niet, maar ze vertelden wel dat ze in totaal zes nummers van Hitmemories uit de jaren 1979 en 1980 hadden. Trouwens, erg mooi een uitgebreid artikel over Pampus! Clausule 9 jun 2006 00:01 (CEST)Reageren

Jan Meeuwis deed de interviews met bovengenoemde artiesten. Verrekijkerpraatjes? 15 jun 2006 02:47 (CEST)Reageren

Waarschuwing geven[brontekst bewerken]

Denk je er aan dat als iemand bijvoorbeeld een pagina leeghaalt en je dat ziet, dat je dan gerust een waarschuwing mag geven? Als je niet weet hoe dat moet kun je dat gerust vragen aan me. Yorian 21 jun 2006 11:16 (CEST)Reageren

Ik heb een reactie gegeven op mijn overlegpagina :) Yorian 22 jun 2006 14:16 (CEST)Reageren


Midlist[brontekst bewerken]

Naar aanleiding van je bewerking op het Zig and Zag artikel. Midlist is volgens jou geen hitnotering. Dat klopt, maar het is wel een gemiddelde van hitnoteringen. Namelijk het gemiddelde van de positie van een nummer in verschillende Nederlandse hitlijsten in een bepaalde week. Toch? In dit geval de Rabo Top 40 en de Mega Top 50. Die lijsten lijken mij een redelijk goede indicatie om te bepalen wat een hit is. Dus dan is het toch niet fout als ik zeg dat het nummer ongeveer gemiddeld op 9 stond die week? Of heb ik meerdere hitlijsten en bronnen nodig om zoiets te beweren? Ik ben nog nieuw op Wikipedia so don't go hard on me. ;) Groetjes, Sailormoon 19 jul 2006 23:49 (CEST)Reageren

Ik denk dat er verwarring is ontstaan door de term 'mid', aangezien ik de zogenaamde 'midweek'-lijsten in gedachten had. De 'midlist' gebruiken we niet op Wikipedia. Het is hier namelijk gebruikelijk om de positie die een plaat in de Top 40 of Tipparade had, weer te geven. Daar is een sjabloon voor: Sjabloon:Singletop40tabel. Je kunt je informatie verder halen uit Hitdossier (boek of cd-rom). Zie nu Zig and Zag. Colossus 20 jul 2006 14:06 (CEST)Reageren
Bedankt, heb ik weer wat geleerd. :) De volgende keer dat ik in een grote bibliotheek kom zal ik eens kijken of ik het Hitdossier kan vinden. Sailormoon 20 jul 2006 15:13 (CEST)Reageren

De top-40 van 30 juni 1973[brontekst bewerken]

Hallo A3. Ik heb dat van: na nú pas blijkt is toen een fout gemaakt in die top-40 van 30 juni 1973 en dit is nu pas na 33 jaar ontdekt door Sieb Kroeske er bij gezet omdat deze top-40 die nu in het boek top-40 van 1965 t/m 1974 (ik weet niet of ik deze titel juist heb) staat niet CORRECT blijkt te zijn. Om iedereen hierop te attenderen heb ik dit er nu weer er bijgezet + voor de zekerheid dat in de allereerste top-40 van 2 januari 1965 geen fouten zitten, zo heeft Sieb Kroeske in de google groep nl.media.radio.zeezenders megedeeld. Ik heb in mijn e-mail box documentatie hierover zitten, dus mail even naar mij en ik stuur de bewijzen naar je op! Mijn e-mail adres is: Q_1_2_3_4_5_6-at-hotmail.com Hartelijke groeten van Nico uit Gouda.

Heb jij dat boek? Groetjes. Colossus 17 aug 2006 18:01 (CEST)Reageren

Hallo A3-Colossus. Nee, dat boek heb ik niet, maar op http://www.top40.nl/ staat de top-40 van 30 juni 1973 nu correct vermeld, dus op positie 25 "Elsje" van Roek Williams en op positie 34 "Eres Tu" van Mocedades. Er staan in het geheel géén (super)stip noteringen vermeld in die top-40 op deze website. Hartelijke groeten van Nico uit Gouda.

Het spijt mij voor je, Nico, maar je hebt dat boek niet en je beweringen over de Top 40 van 30 juni 1973 stroken niet met mijn bevindingen in dat boek. Ik heb je tekst - met uitleg - verplaatst naar het overleg van het artikel 'Nederlandse Top 40'. De fout die (blijkbaar?) op de website [13] is gemaakt, is jammer, maar de site kan (blijkbaar) afwijken van gedrukte exemplaren en kan niet als bron worden gebruikt. Als enig juiste bron gelden originele gedrukte exemplaren, voor zover mogelijk.
Ten tweede bestonden er nog geen superstippen ten tijde van die Top 40 van 30 juni 1973. Colossus 17 aug 2006 21:08 (CEST)Reageren

Hallo Colossus. Het klopt dat er toen nog géén superstippen bestonden in die periode. Op de website http://www.top40.nl/ staat de top-40 nu CORRECT vermeld! Zie ook mijn bijdrage op het overleg van het artikel 'Nederlandse Top 40'. Hartelijke groeten van Nico uit Gouda.

Hallo Colossus. Ik heb daarom mijn tekst weer teruggezet in de eigenlijke Wikipedia encyclopedie. Leest eerst de link op de bovenvermelde overlegpagina vóórdat je van plan bent om mijn tekst opníéúw weg te halen! Indien je dit tóch doet dien ik een klacht in bij een "hogere" moderator dan jij omdat je dan in dát geval een bronvermelding negeert, en dat is een grond voor een re-eele klacht! Dus: bezint voordat gij begint! Hartelijke groeten van Nico uit Gouda.

Beste Nico, je schrijft: "na nú pas blijkt is toen een fout gemaakt in die top-40 van 30 juni 1973 en dit is nu pas na 33 jaar ontdekt door Sieb Kroeske er bij gezet omdat deze top-40 die nu in het boek top-40 van 1965 t/m 1974 (ik weet niet of ik deze titel juist heb) staat niet CORRECT blijkt te zijn."
Dit is pertinent onjuist. De bewuste Top 40 is in dat boek afgedrukt op exact dezelfde wijze zoals destijds.
Dat betekent dat er niet meer staat dan "OOK DIT VERDWIJNT ALS VERONICA VERDWIJNT". Jouw tekst kan gewoon niet kloppen, simpelweg omdat die Top 40 niet is afgedrukt op de manier zoals jij beweert. Ik adviseer je om dat boek eens in te kijken, of beter nog, te kopen. Dan praten we verder. Okee? Groetjes. Colossus 17 aug 2006 23:04 (CEST)Reageren

Gereleased-gereleaset[brontekst bewerken]

Hallo Colossus. Ik zie dat je in alle artikels "gereleased" door "gereleaset" hebt vervangen. Beide vormen zijn echter correct, dus dat vervangen was helemaal onnodig. Mijn taalgevoel verkiest wel de vorm "gereleased", en ook Google geeft veel meer hits aan voor "gereleased" (237.000 tegenover 621 voor "gereleaset"). Het was volgens mij dus logischer geweest om de oude vorm gewoon te laten staan.
Leuk dat je je met de spelling wil bezighouden, trouwens. Groetjes --Silentium 9 nov 2006 20:53 (CET)Reageren

Hoi Silentium. Het is onjuist om Google als scheidsrechter te laten optreden in dit soort gevallen. Google kan geen uitsluitsel geven, maar slechts verwijzen naar mogelijke oplossingen. Net zoals "gereleased" zal je ook veelvuldig "gecrashed" en "gecancelled" tegenkomen, maar dat is helaas fout. (Het is: crashen - crashte - gecrasht resp. cancelen - cancelde - gecanceld.) Het veelvuldig vinden van dit soort vergissingen via Google is als volgt te verklaren: menigeen weet niet hoe je van Engelse woorden afgeleide werkwoorden vervoegt. Die mensen nemen het voltooid deelwoord van het Engelse werkwoord en plakken er ge- voor. Dat is pertinent onjuist. Wat dan wel de juiste manier is, is zeer simpel. Uit vreemde talen overgenomen (werk)woorden volgen de Nederlandse spellingregels. Maar het lijkt erop dat ik nu zelf ook een blunder heb begaan, want ik heb eens gekeken in het woordenboek hoe je "releasen" moet vervoegen en dat blijkt toch nog even anders te zijn dan jij en ik aangaven. Hier komt ie.
releasen
ik release, jij releast, wij releasen
ik releaste/releasde, wij releasten/releasden, is/heeft gereleast/gereleasd

Mijn taalgevoel zei dat er een s in het (uitspraak)spel was, maar blijkbaar kan een z ook, net als bij "leasen". Bij "bridgen" wordt er een z uitgesproken, daarom krijg je geen t maar een d op het eind van het voltooid deelwoord.

bridgen
ik bridge, jij bridget, wij bridgen
ik bridgede, wij bridgeden, h. gebridged

Dank dat je me hierop wees, we zouden nu weer iets wijzer moeten zijn.

En zo wilde ik mijn betoog afsluiten. Maar er is nog iets meer aan de hand. Bovenstaande wijsheid haalde ik namelijk uit De Nieuwe Spellinggids van de Nederlandse Taal (1995). Echter, het Groene Boekje (2005) en Woordenlijst.org geven geen uitsluitsel. Wat overblijft is de Dikke Van Dale (2005). Die zegt:

releasen /rili:sə(n)/ (overg.; releasete, releasede, h. gereleaset, gereleased)

Blijkbaar valt het met die blunder van daarnet wel mee. Maar we zien nu dat beide vormen zijn toegestaan: zowel "gereleaset" als "gereleased". Dit is net zoals bij "niesen/niezen": zowel "nieste" als "niesde" is toegestaan.

Mijn taalgevoel zegt overigens dat ik de o.v.t. als "releasete" wil uitspreken, niet "releasede", dus dan wordt het "gereleaset". Als je het echter als "releasede" wilt uitspreken, dan heeft dat "gereleased" als consequentie. Colossus 14 nov 2006 03:44 (CET)Reageren

Leuk dat je dat allemaal zo goed hebt opgezocht. Je uitleg komt inderdaad overeen met wat ik al wist, alleen van het bestaan van de vormen "gereleast" en "gereleasd" had ik nog nooit gehoord. Zo heb ik ook weer wat bijgeleerd.
Wat Google betreft: het was niet mijn bedoeling om hier de juiste vorm uit te kunnen afleiden, maar wel de meest courante. Dat Engelse werkwoorden zo vaak fout worden geschreven op internet (en zelfs in de media, jammer genoeg), klopt inderdaad, maar in dit specifieke geval leek het mij wel een goede manier om de meest gebruikte schrijfwijze te weten te komen. Beide vormen zijn tenslotte correct. Nu is het inderdaad zo dat gereleased de samenstelling is die het meest bij het Engels aanleunt. Zoals je zei, verklaart dat wellicht waarom dat de meest voorkomende schrijfwijze op internet is...
In ieder geval: beide vormen zijn correct. Uiteindelijk komt het dus allemaal neer op een verschillend taalgevoel. Wat ik wilde aantonen, was dat de correctie overbodig was.
Veel succes nog met je jacht op spellingsfouten, Wikipedia kan het gebruiken! --Silentium 14 nov 2006 18:03 (CET)Reageren

Hallo, kijk nogmaals bridgen na, het is blijkbaar aangepast! Anders dan in de ed.1995, die jij kennelijk gebruikte. Nogmaals, denk niet: "Ikzelf ken het wel uit het hoofd!" Dartelaar 30 dec 2006 00:18 (CET)Reageren

Mariska Veres[brontekst bewerken]

Hoi A3, zou jij in Hitmemories kunnen nakijken of dit geen letterlijke overname is uit een interview dat Jan Meeuwis haar ooit afnam? Het komt me zo bekend voor ... (al is het 22 jaar geleden dat ik het las). Verrekijkerpraatjes? 7 dec 2006 00:37 (CET)Reageren

Ik zal eens kijken, in elk geval is het magazinenummer al bekend!
Uit een inhoudsopgave:
"H-M" Januari/Febr.1976:
"Mariska Veres":(interview
met "H-M"-reporter)
Colossus 7 dec 2006 15:23 (CET)Reageren

Je kunt wat Hitmemories betreft gerust zijn, Verrekijker. Onderzoek toont aan dat er niets uit dat blad is overgenomen. Colossus 12 dec 2006 10:18 (CET)Reageren

En Sounds of the Sixties? Verrekijkerpraatjes? 17 dec 2006 19:43 (CET)Reageren
Oei, dat is er helemaal bij ingeschoten, ben nogal druk met van alles, maar wat in het vat zit verzuurt niet. Colossus 22 dec 2006 02:21 (CET)Reageren

Quizfarm[brontekst bewerken]

Leuk ideetje van je, Sally! :)

Angel

67%

Mermaid

42%

Faerie

42%

Dragon

33%

WereWolf

33%

Demon

17%

You scored as Angel.
Angel: Angels are the guardians of all things, from the smallest ant to the tallest tree. They give inspiration, love, hope, and positive emotion. They live among humans without being seen. They are the good in all things, and if you feel alone, don't fear. They are always watching. Often times they merely stand by, whispering into the ears of those who feel lost. They would love nothing more then to reveal themselves, but in today's society, this would bring havoc and many unneeded questions. Give thanks to all things beautiful, for you are an Angel.

What Mythological Creature are you? (Cool Pics!)
created with QuizFarm.com

Colossus 7 dec 2006 16:13 (CET)Reageren

Dat kan ik beamen. Keurmerk nodig? Verrekijkerpraatjes? 16 dec 2006 02:48 (CET)Reageren

correcties in Help:Veelvoorkomende spelfouten[brontekst bewerken]

Blijkbaar ook een van je hobby's. Maar dan moet je wel héél zeker zijn en niks verbeteren uit het hoofd of uit je jeugdherinneringen. Ik dacht ook dat zonodig aaneen was (dat was allicht zo tot 1995). En aaneenschrijven vind je, maar vaneenschrijven niet! Gelieve dus deze correcties terug te draaien. Weet je hoe ik hier in deze lijst schrijf? Op kousenvoeten! Elk woord dat maar enigszins in zijn spelling twijfels kan opwekken, zoek ik op. Was jij de man die ook bijdroeg aan het artikel Engelse ziekte (heb ik vannacht leren kennen als eveneens een taalziekte). Mvg, Dartelaar 28 dec 2006 06:25 (CET)Reageren

Ik ben benieuwd naar jouw redenering in deze. Hoe zoek jij "aaneenschrijven" en "vaneenschrijven" op? Wat zijn jouw bevindingen dan? Wat is vervolgens jouw redenering omtrent de juiste spelling? Colossus 28 dec 2006 14:21 (CET)Reageren

Maar Colossus toch, als het erop aankomt hebben we niet veel in de pap te brokken, hoor. Niks van dat "redeneren", gewoon zoals het beschreven staat in alle taalgidsen en ook in onze Wikipedia, zoeken in (in exact die volgorde van belangrijkheid:)

  1. het Groene boekje ofte Woordenlijst Nederlandse Taal (uitg. 1995 of 2005, ik heb nog maar die van 1995, maar de "omspellijst" en de "omspeller" tonen de lichte aanpassingen tussen de spelling 1995 en de spelling 2005. (Je weet normaal dat er nu om de tien jaar aanvullingen/correcties komen, de volgende is dus voor 2015.)
  2. de grote Van Dale (vroeger "dikke", omdat ie in één deel was), in drie delen, nu de 14e druk, enkel en alleen voor woorden die niet in 1. te vinden zijn.
  3. andere taalbronnen zoals de "Witte Spelling", goede schrijvers enz. als je 't niet in 1. noch 2. vindt. Zie [14], blokje Naslagwerken.

Die volgorde is dezelfde als uitgelegd werd op tv met het Groot Dictee vanuit Den Haag op 20 nov. jl. Het gezochte woord daar vinden en gewoon slaafs overnemen. Zo keek ik naar kouse(n?)voeten vannacht. En het is dus mèt -n-. En verder mag iedereen vragen stellen hier. Ik veronderstel dat je het meeste wist via ons taalcafé. En terzake nu, ik ga nog moeten kijken, maar hoop van harte dat je al gewijzigd hebt: zonodig => zo nodig en vaneenschrijven => vaneen schrijven. Wat heb je zelf gestudeerd en hoe oud ben je in feite? Mvg, Dartelaar 28 dec 2006 22:20 (CET)Reageren

Goed, Dartelaar, je bent gelukkig iemand die niet de juiste spelling van een woord op Google gaat zitten opzoeken.
Ik wilde even vaststellen wat voor vlees ik in de kuip had.
Nu kan ik je er nog even fijntjes op wijzen 😉 😉 dat klemtonen op klinkers een accent aigu krijgen, dus niet een accent grave. Voorbeelden:
ABN AMRO dé bank
NDC|VBK dé uitgevers
patat mét
Wat betreft zo*nodig heb ik mijn gelijk niet kunnen aantonen via het woordenboek, maar wat betreft aaneen- en vaneenschrijven kan ik dat wel degelijk. Kijk maar in – Dikke of Grote is mij om het even, op de website zelf staat Grote Van Dale – het Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse Taal, zoals ie officieel heet, editie 2005, bij vaneen-. Awel, zonodig draai ik binnenkort terug. Ik zit hier in een verbouwing. 🙁 Colossus 29 dec 2006 14:27 (CET)Reageren

Ik had me moeten beperken tot een verwijzing naar het Taalcafé. Jammer genoeg heb ik de laatste Van Dale, de 14e uitg. nog niet. Maar in de 13e vind je dus bij vaneen- wel splijten, scheuren en meer van die ww. "van scheiding", maar daar hoort noch staat `schrijven´ dus bij! Je kunt me niet overtuigen. Dus ga ik dit terugdraaien. Maak er geen bewerkingsoorlog van als een pietlut, ajb. We hebben hier dringender dingen te doen, zoals de encyclopedie "verbouwen" (naast huizen)! Ik moet zeggen dat ik altijd een beetje verstoord ben, als ik geen antwoord krijg op alle vragen die ik stel (jouw achtergrond? leeftijd?). Jij permitteert je om "het vlees in de kuip" na te gaan, terwijl je zelf geen (ik wel!) openhartig gebruikersprofiel hebt (maar doorrekenend op die games-ervaring sedert begin de jaren 80, moet je toch ook al voorbij de 40 zijn. Juist?). Ga gewoon naar mijn pag. en je weet meer dan genoeg, zodat je die "testvraag" (hoe verzin je het!) niet had hoeven te stellen. Dan weet je gewoon dat taal mijn vak is en dat Google geen spellingrechter kan zijn voor mij. Zorg er ajb voor dat ik geen tijd verlies met pietluttige wijzigingen die dan nog fout blijken ook. Of onnodig: nr. 20 hier in je overleg! Lees maar es Taka's pagina, daarom vooral wil ie weg. Indien niet volledig, dan toch van het modereren. Dartelaar 29 dec 2006 23:56 (CET)Reageren

Ik vind het jammer dat ik je (nog) niet heb weten te overtuigen. Laat het me nogmaals proberen. Getracht is de spelling logischer te maken, niet alleen in 1995, maar ook in 2005. Logica in de taal betekent dat je ervanuit mag gaan dat samenstellingen - ook als ze minimaal én logisch wijzigen - nog steeds hetzelfde worden geschreven. Dat is het geval bij aaneen-, uiteen- en vaneen-.
Wanneer je schrijft: "in de 13e vind je dus bij vaneen- wel splijten, scheuren en meer van die ww. "van scheiding", maar daar hoort noch staat `schrijven´ dus niet bij!", dan heb je kennelijk niet begrepen wat daarvóór staat. En dát is nu juist de essentie van het lemma "vaneen-", dat er ook ándere samenstellingen met vaneen- kunnen worden gemaakt. Het is erg jammer dat je dat, de logische redenering daarachter dus, niet had begrepen.
De "testvraag", zoals je het noemt, vloeide voort uit het feit dat je de logische redenering achter "vaneenschrijven" en andere, soortgelijke samenstellingen niet doorzag.
Wat betreft je vragen, ik vind het niet nodig om álles over mijn privéleven op het internet te zetten, maar ik ben inderdaad > 40 en taal is ook mijn vakgebied: ik werk bij een uitgever en heb daar dagelijks met spelling te maken.
Tot slot zou ik nog willen toevoegen dat niet de gevolgde studie bepaalt wat juist is, maar de kennis die iemand met zich meedraagt en die kan iemand tijdens zijn leven op vele manieren verkrijgen. Colossus 30 dec 2006 01:34 (CET)Reageren

Och, A3-Colossus, ik begin al stilaan mijn geweldige enthousiasme voor de Wiki te verliezen. Nu word ik hier al verweten de "essentie", de "logische redenering erachter" niet te begrijpen. Waar gaan we heen zeg?? Als ik soms de gebruikersprofielen bekijk zitten er heel indrukwekkende tussen. Andere zijn zelfs niet ingevuld. Een collega Wiki'er hier in Gent zei dat je daarop kunt zetten wat je wilt, ook leugens: hij bedoelde in dat gesprek dat het niet uitmaakt of je daar schrijft wat je diploma is, het kan ook niet waar zijn. Als ik daarop doordenk is dat voor mij de ondermijning van de cultuur hoor. Ik ben afkerig van alle godsdienst geworden, maar iemand geloven op wat ie schrijft is niet met het badwater weggespoeld. Anderzijds heb je natuurlijk overschot van gelijk dat de "kennis die iemand met zich meedraagt" minstens even belangrijk is. Zo zijn we terug bij een van onze beginpunten door nu te vragen: 1meen jij die kennis mee te dragen met de boeken die men doorgaans raadpleegt of 2meen je dat je ze integraal kunt meedragen in je hoofd. (Heb je bijv. mijn aanvulling gelezen i.v.m. de recente wijziging in het GB over "bridgen"?) Ik vermoed nu sterk dat je 2 zult verdedigen. Het is natuurlijk geen scherp of-of-dilemma, maar het woordje "integraal" is hier wel essentieel. Anderzijds ben je wel `braaf´: je hebt het niet opnieuw veranderd in de Help:Veelvoorkomende... Zie het Wikipedia:Taalcafé#Veelvoorkomende_spelfouten: nu Bessel Dekker ook niet meewerkt, kan die lijst overigens aan mijn reet roesten. Ze is compleet overbodig (zie mijn motivatie aldaar).
Drie tips/weetjes voor jou:

  • vraag het es aan je baas-uitgever wat hij denkt van dit spelverschil: aaneenschrijven tgov. vaneen schrijven; (ik zal de vraag es mailen naar de redactie van de Wdl. ofte het GB.)
  • léés Van Dale i.p.v. van in je hoofd te bladeren: er staat letterlijk: vaneen... als eerste lid in een aantal, in gewestelijke taal gewone, maar in de algemene taal weinig of niet meer gebruikte scheidbaar samengestelde overg. en onoverg. ww. die betekenen ...uit elkaar komen of brengen. Wie van ons beiden heeft dan de essentie niet begrepen? "Vaneenschrijven" is volgens Van Dale `gewestelijk´.
  • als het minder `reetroestig´ was, zou ik in feite het `probleem´ omzeilen door een andere formulering, bijv. `het al of niet als één woord schrijven´. Of is het `al dan niet´... en zo blijft iemand als schoolfrik of corrector bij een uitgeverij bezig tot in lengte van dagen. Je moet toch ergens je brood mee verdienen. De knoop wordt altijd doorgehakt door de tijdsdruk op de markt. Dartelaar 4 jan 2007 22:23 (CET)Reageren

P.S. Heb je ergens een door mij getypt woord met een è gevonden? Altijd é? Nee hoor: zie hé tgov. hè.


Ik reageer nu op het stukje dat begint met "léés Van Dale".
Prima dat het gewestelijk is, maar je geciteerde tekst maakt het niet gewestelijk, dat doet de niet-geciteerde tekst. Het geval wil namelijk a) dat er nog een koppelstreepje achter vaneen staat en b) dat er daarna nog "(gew.)" volgt. Het eerste lid vaneen- is zélf dus al gewestelijk, dus ook alle samenstellingen. Moet dat betekenen dat het woord "vaneenschrijven" in de algemene taal vaneen moet worden geschreven? Ik dacht het toch niet. Hetzelfde zie je namelijk bij uiteen-: "(niet alg.), (als eerste lid in scheidbaar samengestelde ww.) uit elkaar:...". Sterker nog, daar vinden we... uiteenschrijven: "de letters van elkaar verwijderd schrijven". Het is uiteraard iets anders dan vaneenschrijven, maar als we simpele logica gebruiken, dan is het toch niet meer dan logisch om ook vaneenschrijven te schrijven? Colossus 5 jan 2007 01:54 (CET)Reageren

Categorieën Hit, Muziek in ...., Hitlijst[brontekst bewerken]

De Cat:Hit mag van mij ook zo weg, trouwens een Cat:Lied vind ik ook niet zo zinvol. Muziek in (zeg) 1966 geeft ook discussies. De Cat:Hitlijst zou al die artikelen met overzichtlijstjes kunnen bevatten. Maar dan kan er beter per hitlijst een categorie kunnen komen, of een Cat:Nederlandse hitlijst, Vlaamse hilijst, etc. met daaronder de Cat:Nederlandse Top 40 etc. Over een categorie voor artikelen over aparte hits ben ik nog niet uitgedacht, is nogal complex. Wil je geen brei krijgen moet er ook in lagen gedacht worden, op welk aspect ze gecategoriseerd worden. Misschien is het nog het beste onder een Cat:Lied de letters van het alfabet en cijfers te hangen, en uit te gaan van de oorspronkelijke titel. Verrekijker praatjes? 4 jan 2007 20:57 (CET)Reageren

Die hitlijstenlijstjes ("Lijst van nummer 1-hits in die-en-die-lijst uit dat-en-dat jaar") vind ik ook hinderlijk. Ik kan me geheel vinden in wat je daar zei: "De Cat:Hitlijst zou al die artikelen met overzichtlijstjes kunnen bevatten." Daaronder zou je dan inderdaad subcategorieën kunnen maken als Cat:Nederlandse hitlijst en Cat:Vlaamse hitlijst. Dan krijg je tenminste een splitsing tussen hitlijstenlijstjes en liedlijstjes.

Ik vind dat Cat:Hit wel Cat:Lied mag gaan heten, een lied hoeft toch niet per se een hit te zijn geweest om in Wikipedia te mogen worden opgenomen? Colossus 5 jan 2007 14:14 (CET)Reageren

Tuurlijk niet. Wat moet je dan immersmet volksliedjes? Daar was laatst een hitlijstje loos ... Verrekijkerpraatjes? 7 jan 2007 05:31 (CET)Reageren

De top-40 van 26-12-1970[brontekst bewerken]

Hallo A3. Volgens mij moet voor het woord "platenverkoop" het woordje "de" gezet worden in het regeltje dat helemaal onderaan staat in beide uitvoeringen van deze top-40. Hartelijke groeten van Nico uit Gouda.

Hoi Nico! Ik had het opgezocht voordat ik "de" weghaalde. Er staat geen "de" voor "platenverkoop" op mijn exemplaar. Maar ik ben benieuwd. Heb jij beide uitvoeringen van dat exemplaar en met "de"+"platenverkoop"? Colossus 11 jan 2007 01:48 (CET)Reageren

Laag[brontekst bewerken]

Sorry dat ik het zeg hoor maar het is eigelijk best laag om mensen te vernederen. We zitten hier toch niet om ruzie te maken? Het is toch een normale discussie kan je er ook normaal op reageren inplaats van te zeggen Blijkbaar heb jij moeite met logica. Liveshop 25 jun 2007 18:07 (CEST)Reageren

Jaap van Otterlo[brontekst bewerken]

Hoi A3, ik heb je wijzigingen in Jaap van Otterlo teruggedraaid. Dit omdat er vele discussies gaande zijn op het web en op Wikipedia zelf, ik besloot actie te ondernemen en heb emails gestuurd naar Tien VPRO en de familie van Otterlo. De familie van Otterlo bevestigde dat de Jaap die op dit moment in De Gouden Kooi zit inderdaad Van Otterlo heet, de kans lijkt mij dus gering dat deze familie liegt, overgens mag je de email hebben hoor voor bewijs. Tien antwoorde met dat zij geen achternamen verstrekken. De VPRO blijft een antwoord schuldig. Groet, Ken123|overleg 25 jun 2007 20:39 (CEST)Reageren

Spa tie ge bruik[brontekst bewerken]

Dank je voor je berichtje (denk ik). Zou je bijdragen op mijn overleg pagina kunnen ondertekenen met je naam? En als je meent dat je me erop moet attenderen om minder spaties te gebruiken, zou je dan kunnen aangeven op welk artikel dit betrekking heeft? Scafloc 23 jan 2008 14:49 (CET)Reageren

Natuurlijk vind ik het prima als je me attendeert op spatie gebruik op mijn overleg pagina. Maar ik was vooral benieuwd of mijn spatiegebruik ook naar jou mening verkeerd ging op gewone artikels. Even om de prioriteit van aanpassing te kunnen beoordelen. Scafloc 24 jan 2008 00:59 (CET)Reageren

Tipparade[brontekst bewerken]

Hallo A3,

Je hebt weggehaald dat de Tipparade op 15 juli 1967 voor het eerst een genummerde lijst was. Bij Tips voor de top werden de platen nog niet genummerd. Dit lijkt me wel belangrijk. Waarom heb je dat weggehaald?

Groeten, Rob Mesander

Hoi Rob, ik vond de nummering "20 t/m 1" nogal curieus, "1 t/m 20" is tenslotte logischer, en omdat er bovenaan al was opgemerkt dat het om 20 platen ging, vond ik het eigenlijk overbodig. Maar nu je het zegt, in het begin was er nog geen nummering aanwezig, dus misschien kunnen we het iets anders formuleren. Er staat nu: "In 1967 begon Rob Out met het presenteren van een lijst met 20 platen", misschien kunnen we daar al het woordje "ongenummerde" toevoegen, zodat het direct duidelijk is dat die nummers toen al ontbraken: "In 1967 begon Rob Out met het presenteren van een ongenummerde lijst met 20 platen". Verderop dan vermelden dat de lijst op 15 juli 1967 een rangorde kreeg door de platen te nummeren van 1 t/m 20. Hoe vind je dat? Colossus 8 feb 2008 12:55 (CET)Reageren

Prima idee, A3. Doe jij het? Rob

Het is voor mekaar, Rob, tenzij ik nog iets over het hoofd heb gezien. Kijk maar even of je je erin kunt vinden. Colossus 10 feb 2008 14:20 (CET)Reageren

Hernoemen categorie[brontekst bewerken]

Bij het wijzigen van de naam van een bestaande categorie dient eerst de oude voor verwijdering te worden genomineerd. Colossus 12 apr 2008 11:24 (CEST)Reageren

Probleempje met nl:...[brontekst bewerken]

Hallo op een overlegpagina liet je een bericht achter met daarin een vraag. Echte begrijp ik niet precies wat je bedoelt en weet ik ook niet welke pagina het betreft. Misschien kun je die noemen? Dan kan ik er naar kijken. Groetjes - Romaine (overleg) 27 mei 2008 22:13 (CEST)Reageren

Ja Romaine, het gaat om deze plek: Wikipedia:Sjablonen#Lijsten_met_sjablonen, vierde dot. Aan het einde van die regel staat "... de sjablonen gecategoriseerd.nl:Wikipedia:MediaWiki naamruimte". Colossus 27 mei 2008 22:26 (CEST)Reageren
Ok, opgelost, ik had het blijkbaar over het hoofd gezien. Ik heb het weggehaald want het hoort er niet bij te staan. Romaine (overleg) 27 mei 2008 22:30 (CEST)Reageren
Goed zo, bedankt! :-) Colossus 27 mei 2008 22:41 (CEST)Reageren

Enge Ziekte[brontekst bewerken]

Welke Enge Ziekte zie je toch in sommige artikelen? Regelmatig zie ik een referentie naar die Enge Ziekte in je bewerkingssamenvatting. Taka 6 okt 2008 08:05 (CEST)Reageren

Ik ben blij dat je het vraagt, immers, wie niet begrijpt wat er speelt, zit er maar naar te raden. Welnu, ik doel met "Eng. ziekte" op Engelse ziekte ofwel losschrijfziekte. Samenstellingen schrijf je in het Nederlands aan elkaar vast. Colossus 6 okt 2008 18:44 (CEST)Reageren
Ik hecht persoonlijk aan een goede spelling. Wat dat betreft stel ik je werk op prijs. Ik begreep ook wel wat je bedoelde.
Maar. Afgezien van het feit dat de meeste van je wijzigingen in de artikelen niet onder de betreffende noemer vallen, wil ik je verzoeken om het begrip "Engelse ziekte" niet te gebruiken voor een spellingsfout. Het is een vervelende en agressieve manier om anderen terecht te wijzen. Het gaat niet om een ziekte. Syfilis, dat is een ziekte, en de Franse wikipedia biedt een leuk lijstje over welk land deze ziekte naar een ander land heeft genoemd: zie fr:Syphilis#Appellations. Afhangend van het land heet het de Franse, Spaanse, Engelse of Poolse ziekte. Taka 6 okt 2008 22:00 (CEST)Reageren
Je schreef "het feit dat de meeste van je wijzigingen in de artikelen niet onder de betreffende noemer vallen" - misschien de laatste week niet. Ik ben ervan overtuigd dat ik daarvoor wel degelijk het quotum haalde. Colossus 6 okt 2008 23:29 (CEST)Reageren
Dan nog blijft de term "Engelse ziekte" voor een spelfout een onaangename uitdrukking. Taka 7 okt 2008 20:04 (CEST)Reageren
Je schreef "Het gaat niet om een ziekte." Dat hangt ervan af. Is Hollandse ziekte een ziekte? Nee? Toch wordt het zo genoemd, hollanditis.
Ik probeer constructief te zijn. Wat vind je van "losschrijfziekte"? Colossus 7 okt 2008 22:33 (CEST)Reageren
Ik juich het toe als spelfouten worden gecorrigeerd. Het gaat me er om - en dat begrijp je best - dat de term "ziekte" voor een spelfout niet erg vriendelijk klinkt. Iedereen maakt wel een een spelfout, maar daarom is nog niet iedereen ziek. Ik zou elke referentie naar een ziekte vermijden. Je kan ook gewoon "sp" (oid) in de samenvatting zetten. Lijkt me duidelijk genoeg en volstrekt voldoende.
Overigens is mijn eerste associatie bij de term "hollandse ziekte" of "hollanditis" niet een economisch verschijnsel, maar heeft het te maken met protest tegen kruisraketten. Zoek op "hollandse ziekte" kruisraketten. Het artikel Hollanditis verwijst daar overigens dan weer wel naar. Taka 8 okt 2008 08:20 (CEST)Reageren
Oeps, ik had in eerste instantie niet door dat het ook een verschijnsel in de economie was. Ik bezie "Engelse ziekte" (ik bedoel de losschrijfziekte, dus niet rachitis) overigens niet als het ziek zijn van iemand of iets, maar als een verschijnsel, een constatering, een onjuist gebruik. Misschien ga ik vaker "sp" gebruiken. Colossus 8 okt 2008 18:11 (CEST)Reageren

Infobox Single[brontekst bewerken]

Hoi A3, Door de wijziging komt de inhoud niet op verschillende hoogte, vermits het in een tabel voorkomt. Dit is een opmaakfix voor het weergeven van een opsomming in die tabel wanneer er verschillende items bij "duur" staan. Daarom zou ik je willen vragen om de bewerking terug te zetten. Groeten, Annabel(overleg) 13 nov 2008 08:35 (CET)Reageren

Inmiddels heb ik het teruggedraaid; hopelijk blijf ik de enige die in deze "val" trapte. :-) Ik dacht echt dat het een klein foutje was. Colossus 13 nov 2008 18:22 (CET)Reageren

Bertus Staigerpaip[brontekst bewerken]

Dag A3, jij hebt ooit op de lijst van Nederlandstalige parodieën op Engelstalige nummers een paar liedjes van Bertus Staigerpaip toegevoegd. Is had ik mar 'n vak geleerd niet ook een parodie van een klassiek rocknummer (van Status Quo waarschijnlijk)? Ik ken er geen origineel van maar kan me nauwelijks voorstellen dat ze in hun beginperiode al daartoe in staat waren. Steinbach 20 apr 2009 20:36 (CEST)Reageren

Het nummer Davy's on the road again van Manfred Mann's Earth Band is verbouwd met Had ik mar een vak geleerd als resultaat. Colossus 20 apr 2009 21:45 (CEST)Reageren

Beoordelingsnominatie Eendagsvlieg (muziek)[brontekst bewerken]

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor beoordeling. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Eendagsvlieg (muziek) dat is genomineerd door Arjuna. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te beoordelen pagina's/Toegevoegd 20130115 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de nominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de beoordelingslijst. Mocht het het artikel na 2 weken als niet voldoende worden beoordeeld zal het worden verwijderd.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot (overleg) 16 jan 2013 01:06 (CET)Reageren

Global account[brontekst bewerken]

Hi A3! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (overleg) 18 jan 2015 10:57 (CET)Reageren