Wikipedia:De kroeg/Archief 20081019

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Hotlist - verse lading[bewerken | brontekst bewerken]

Op de Hotlist staan weer een aantal interessante rode linken die erop wachten een blauw kleurtje te krijgen. Er is zelfs nog een plaatsje vrij. Is er iets van je gading bij? Sommigen zullen geheel nieuw geschreven moeten worden, omdat er nog geen evenknie van is in een andere taal.


Cleveringalezing (cultuurprijs) - Norimi Sakurai (100 km loopster) - Mala fides (rechtsbeginsel) - kortlopende verplichting (economie) - MEAO (school) - HEAO (school) - Velt en Vecht (waterschap) - Cor Ruys (toneelspeler) - vennoot (economie) - overname (economie) - Turkse staat (geografie/linguïstiek) - geweldloze communicatie (o.a. communicatiestijl) - blauwkous (emancipatie) - Lee Teng-hui (Thais premier) - economie van IJsland (zeer actueel) - Nachttrein naar Lissabon (literatuur) - John Dean (Watergate-affaire) - John Ehrlichman (Watergate-affaire) - Bob Haldeman (Watergate-affaire)


Laat ze niet liggen! Je kunt het echt ;-)

Hier moet je dus zijn: Wikipedia:Hotlist gewenste artikelen.

Gegroet, Davin 12 okt 2008 13:53 (CEST)[reageren]
Worden we zo niet een beetje een vertaalkloon van en.wikipedia? Ik heb op die site ook erg veel onzin zien staan, en "Wikipedia mag nooit als enige bron voor een artikel dienen" - Quistnix 12 okt 2008 14:18 (CEST)[reageren]
Er zitten toch echt enkele hits bij dat het niet om het vertalen gaat. Davin 12 okt 2008 14:27 (CEST)[reageren]
Je kunt je onderwerpen nu tijdelijk ook indienen voor de Schrijfwedstrijd, vooral als die niet tijdig een invulling hebben gehaald. - Art Unbound 13 okt 2008 02:10 (CEST)[reageren]

Als je zo snel mogelijk een vertaling van een artikel uit de Engelse WP wilt, dan moet je een onderwerp vooral op de Hotlist zetten. Dan komt die er gegarandeerd. Wil je liever geen vertaling, maar iets oorspronkelijks, dan moet je zorgen dat je het onderwerp ver uit de buurt van de Hotlist houdt. Want anders krijg je toch een vertaling. Zo blijkt de Hotlist nu eenmaal te werken. Fransvannes 13 okt 2008 11:42 (CEST)[reageren]

Ik heb de interwiki's maar even weggehaald, want leidt dat af van waar het omgaat. Davin 13 okt 2008 18:42 (CEST)[reageren]

Waarom zie ik niks?[bewerken | brontekst bewerken]

Ik heb zojuist Categorie:Oostenrijks gouverneur aangemaakt, omdat Jorg Haider dat natuurlijk was. Maar waarom zie ik hem daar niet bij staan? Hsf-toshiba 12 okt 2008 23:56 (CEST)[reageren]

Omdat de categorie niet aan het artikel was toegevoegd? Die categorie bestaat immers net? - Art Unbound 13 okt 2008 00:28 (CEST)[reageren]
Het kan ook aan de server liggen. Momenteel moet je soms weer eens tweemaal opslaan. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 00:33 (CEST)[reageren]
Ik merkte het daarstraks ook. Alles lijkt echter weer in orde. Server-hiccup, gok ik. Luctor 13 okt 2008 00:47 (CEST)[reageren]
Inderdaad, de categorie bevat nu een artikel. - Art Unbound 13 okt 2008 01:46 (CEST)[reageren]
Maar nog even over dat artikel zelf. Is er geen manier om dat grote witte blok tussen TOC en box weg te werken? Zou mooi zijn. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 01:49 (CEST)[reageren]

Nou, Hsf-toshiba, ik zou dan maar snel nog een paar Oostenrijkse gouverneurs aanmaken, want anders komt er straks een verwijder-fetisjist langs die gaat zeuren dat er maar 1 artikel in de categorie staat.... (sorry, ik kon me even niet beheersen) Magalhães 13 okt 2008 12:01 (CEST)[reageren]

  • Die gedachte van Magalhães ging helaas ook mij door het hoofd. Hopelijk blijft deze cat nu eens staan; er is stellig ruimte voor verdere invulling. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 13:24 (CEST)[reageren]
    • Dat zou ik zeker denken. Maar dat vereist eigenlijk eerst dat er een "hoofdartikel" verschijnt over het ambt van Gouverneur in Oostenrijk, en ook het artikel Gouverneur kan wel wat verbetering gebruiken: er staan momenteel juweeltjes in als Het woord gouverneur stamt af van het Griekse woord gubernator. Verward Paul B 13 okt 2008 13:50 (CEST)[reageren]

Is er trouwens een goede reden waarom een Oostenrijkse Landeshauptmann als gouverneur wordt aangeduid en niet als premier of minister-president, zoals bijvoorbeeld Franz Josef Strauß dat in Beieren was? Fransvannes 13 okt 2008 14:03 (CEST)[reageren]

Waar dan weer tegenover lijkt te staan dat het woord gouverneur (of althans het Engelse governor) ook in de zin van "Statthalter" schijnt te worden gebruikt. (de:Alfred Józef Potocki) Schijnt. Misschien snap ik er wel niks van. Bessel Dekker 13 okt 2008 14:19 (CEST)[reageren]

Wat ik met mijn vraag vooral wilde zeggen, is dat gouverneur een ad-hocvertaling is van Landeshauptmann. Deelstaatpremier had net zo goed gekund. Daarmee vervalt de noodzaak om de Landeshauptmann op de pagina Gouverneur te bespreken. Deze functionaris verdient een eigen pagina, Landeshauptmann. Te bereiken via redirects als Gouverneur (Oostenrijk) en Deelstaatpremier (Oostenrijk). Fransvannes 13 okt 2008 14:30 (CEST)[reageren]
Dat begrijp ik, en het punt lijkt me valide. Overigens wordt Haider wel erg vaak "governor/gouverneur" genoemd. Mijn opmerking betrof echter de interpretatie van het begrip "Oostenrijks gouverneur", dat blijkbaar diverse betekenissen kan hebben: Potocki bijvoorbeeld was gouverneur van Galicië, begrijp ik. De vraag klemt, omdat nu inderdaad gebeurd is wat werd voorzien: iemand heeft het nodig geacht de categorie maar meteen voor verwijdering voor te dragen. En ik vraag me dientengevolge af of ik Potocki zal vertalen en erin onderbrengen, of dat dat weer tot ongewenst geharrewar leidt. Daar zit ik niet op te wachten. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 15:01 (CEST)[reageren]
PS Pauls juweeltje, hierboven in het daglicht gegeven, heb ik maar wat opgepoetst. Vr.gr., Bessel Dekker 13 okt 2008 15:08 (CEST)[reageren]
PPS In de:Gouverneur staat trouwens dat het woord "auch" een synoniem is voor Statthalter. Maakt het er niet eenduidiger op. Bessel Dekker 13 okt 2008 15:15 (CEST)[reageren]
Dat een Landeshauptmann in het Engels meestal met governor wordt vertaald, zou weleens de reden kunnen zijn dat Haider ook in het Nederlands vaak als gouverneur wordt aangeduid, terwijl er in het Nederlands ook andere vertalingen beschikbaar zijn. Zoals bijvoorbeeld deelstaatspremier. Die vertaling is ook geschikt voor hun Duitse tegenhangers en heeft dus mijn voorkeur. Fransvannes 13 okt 2008 16:42 (CEST)[reageren]
Sterker nog, een gouverneur heeft de connotatie van hogerhand te zijn benoemd, zoals de Nederlandse gouverneur van Limburg (de commissaris van de koningin dus eigenlijk). Dat is in Oostenrijk niet het geval, het betreft hier een functie die vanuit het deelstaatparlement georganiseerd is. Gouverneur lijkt me dan ook stellig minder adequaat dan deelstaatpremier (in het Nederlands). Mig de Jong 13 okt 2008 17:07 (CEST)[reageren]
Dat lijkt me juist. Ik vermoed toch vooral een amerikanisme: de governor als leider van de deelstaat. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 17:29 (CEST)[reageren]
(na bwc) De Amerikaanse gouverneurs zijn nochtans direct gekozen door de bevolking (maar dat zal dan wel de uitzondering zijn die de regel bevestigt). Het gebruik in de geschreven media is overigens overduidelijk: die spreken vrijwel zonder uitzondering van gouverneur. In LexisNexis (alleen NL helaas, geen BE) vinden we 1600 maal "gouverneur" en "oostenrijk" in artikelen (waarvan er ca. 300 over Schwarzenegger gaan, dus die halen we eraf, tevens een goede reden om de cat niet "Oostenrijks gouverneur" te noemen), er zijn er 116 met "Landeshauptmann" en slechts 16 met "deelstaatpremier". Gangbaar is dus duidelijk "gouverneur", niettegenstaande bepaalde connotaties. Deelstaatpremier is voor de Duitse situatie wel gangbaar, vermoedelijk omdat het hoofd van de Landesregierung daar ook expliciet Ministerpräsident heet. Paul B 13 okt 2008 17:41 (CEST)[reageren]
Met permissie, Paul, maar je opmerking over Schwarzenegger snap ik niet. Wordt die werkelijk ergens "Oostenrijks gouverneur" genoemd? Uiteraard snap ik wel dat de woorden gouverneur+Oostenrijks+Schwarzenegger in veel teksten zullen voorkomen; maar in welk syntactisch verband? Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 18:00 (CEST)[reageren]
Nu ja, Schwarzenegger is nog immer van Oostenrijkse afkomst (en heeft meen ik nog steeds de Oostenrijkse nationaliteit) en is daarnaast gouverneur, echter niet in Oostenrijk. Dat zou mogelijk onduidelijkheid of verwarring op kunnen leveren (al besef ik dat het water waarschijnlijk te laag is om er spijkers op te zoeken). Paul B 13 okt 2008 18:04 (CEST)[reageren]
Nee, dat snap ik niet alleen, ik onderschrijf het ook. Ik vroeg me alleen af of Schwarzenegger ergens een "Oostenrijks gouverneur" wordt genoemd (waarbij wij er natuurlijk lang en vinnig over strijden of het niet "Oostenrijkse gouverneur moet zijn). Je opmerking over spijkers snijdt houdt; alleen, de vraag blijft of "Oostenrijks gouverneur" nu een bruikbare categorie is; ik begreep dat jij het een gangbaar begrip vond. Maar geloof me, ik zal niet doorzeuren. Vriendelijke groet, Bessel Dekker 13 okt 2008 18:30 (CEST)[reageren]
U vraagt, wij draaien. "Oostenrijkse gouverneur" komt op die manier slechts 10 keer voor, waarvan het merendeel betrekking heeft op Haider. Twee maal heeft het artikel betrekking op Wilhelm Tell: "Tell werd gearresteerd wegens bedreiging van de Oostenrijkse gouverneur", wat, naar ik aanneem, verwijst naar een door Oostenrijk aangestelde gouverneur in Zwitserland. Paul B 13 okt 2008 18:42 (CEST)[reageren]
En deze legendarische functionaris heet op Willem Tell weer een landvoogd.
Overigens zal Haider maar zelden als Oostenrijks(e) gouverneur (of deelstaatspremier) worden aangeduid, maar des te vaker als gouverneur (of deelstaatspremier, of premier, of minister-president) van Karinthië. Fransvannes 13 okt 2008 19:22 (CEST)[reageren]
Nou ja, voer voor alle amateurvertalers op deze Wikipedia :P Wellicht iets om voort te zetten een een van de meer specialistische cafés? Paul B 13 okt 2008 19:26 (CEST)[reageren]
Dat levert natuurlijk ook iets op waar we kunnen zoeken. De combinatie Haider + "van Karinthië" heb ik eens bekeken, en op de eerste pagina (50 stuks) van de Googlresultaten lijkt "gouverneur" toch het meeste voor te komen. "premier", "minister-president" en "sterke man" elk een keer of 3, en dan nog 1 keer "gouverneur (Landeshauptmann)". - André Engels 14 okt 2008 14:20 (CEST)[reageren]