Overleg:Neerhalen van een Russische Sukhoi Su-24 door Turkije

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 8 jaar geleden door Woodcutterty

Wenselijkheid artikel in dit stadium[brontekst bewerken]

Laat ik hier direct even op ingaan. Ik vind het niet nodig hier direct een beoordelingsnominatie aan te hangen, maar is dit nu al geschikt voor opname in de encyclopedie? Er was ook flink bezwaar tegen het artikel Aanslagen in Parijs van november 2015, dat al werd aangemaakt toen de terroristen nog rondliepen in het theater (!). De crisis, als het feitelijk al zo genoemd mag worden (conflict, ruzie, ongeluk?) is nog zo vers dat nog niet is vast te stellen welk belang dit zal gaan hebben in de geschiedenis. Het zou weliswaar grote gevolgen kunnen hebben (escalatie), maar het kan ook binnen een week als een nachtkaars zijn uitgegaan (de-escalatie). Indien collega's dit artikel wél al geschikt vinden, lijkt het me wel van groot belang om speculaties te vermijden, het bij bevestigde feiten te houden – wat extra moeilijk is in deze situatie, omdat beide landen leven van propaganda en betrouwbaarheid van de verspreide informatie altijd te betwijfelen valt – en, ten behoeve van de relevantie, het ook in de context te plaatsen (gevolgen voor de strijd tegen Daesh, wellicht, of voor betrekkingen tussen Turkije (en/of NAVO) en Rusland op lange termijn). Groet, JurriaanH (overleg) 25 nov 2015 18:26 (CET)Reageren

Het artikel gaat in feite alleen over het neerhalen van de Russische Fencer, en zou dus ook een daarbij passende titel moeten hebben. Dit een crisis noemen, en nog wel "de Turks-Russische crisis van 2015" – door wie wordt dit zo genoemd? – is vooruitlopen op het belang dat dit incident mogelijk zal blijken te hebben. De titel zou dus in ieder geval gewijzigd moeten worden (vgl. de meeste andere taalversies, behalve de Franse, waar dit volgens mij een vertaling van is). Woodcutterty|(?) 25 nov 2015 21:23 (CET)Reageren
Zolang het bij één incident blijft zou ik de titel wijzigen in een omschrijving van dit incident en de diplomatieke verwikkelingen onder een kopje Nasleep in dat document behandelen. Op zich geen bezwaar tegen een artikel over dit incident. Hanhil (overleg) 25 nov 2015 23:03 (CET)Reageren
Veel systematiek heb ik nog niet kunnen ontdekken in de naamgeving van artikelen die met vliegtuigongelukken te maken hebben. Misschien is een naam als "Neerschieten Russische Sukhoi Su-24 2015" of "Neergeschoten Russische Sukhoi Su-24 2015" geschikt? De opzet van het Spaanstalige artikel vind ik wel overzichtelijk, met een paragraaf over de Russische visie en een over de Turkse visie. https://es.wikipedia.org/wiki/Derribo_del_Sukhoi_Su-24_de_la_Fuerza_A%C3%A9rea_de_Rusia_de_2015 Carol Fenijn (overleg) 26 nov 2015 02:47 (CET)Reageren
Op de vraag "Door wie wordt dit de 'Turks-Russische crisis van 2015' genoemd?" is het antwoord: onder andere door de Franstalige Wikipedia [1]. Riki (overleg) 28 nov 2015 18:38 (CET)Reageren
Ik zou ook meer voelen voor een titel als Neerhalen van een Russische Sukhoi Su-24 door Turkije. De term crisis vind ik vreemd/verwarrend/voorbarig in dit verband. Zou het in de nasleep hiervan werkelijk tot een Turks-Russische crisis komen, dan kan daar beter weer een apart artikel over komen. Nu hoort het enkel over het incident als zodanig te gaan. De Wikischim (overleg) 28 nov 2015 10:49 (CET)Reageren
Dank! JurriaanH (overleg) 28 nov 2015 12:22 (CET)Reageren

terugweg?[brontekst bewerken]

How can you say it was "on its way back"? Anidaat (overleg) 30 jan 2016 23:27 (CET)Reageren

It appears to have been taken from an entry in this Al Jazeera livestream, which cites Syria's state news agency: "The Russian jet was hit as it was on its way back from its combat mission against ISIS, the source noted." The 'source' is an unknown Syrian military source. The English Wikipedia also says the aircraft "was returning to Khmeimim airbase", but of the three references, one (Business Standard) doesn't mention this, one (Milliyet) I can't read but is a Turkish nationalist newspaper, and one (ITAR-TASS) I also can't read but is a Russian state-owned news agency. It seems to me this is Russian/Syrian POV. Woody|(?) 30 jan 2016 23:52 (CET)Reageren